Beispiele für die Verwendung von "Deeper" im Englischen

<>
But it had deeper implications. Однако ее реализация была чревата и более глубокими последствиями.
I pushed it in deeper. Я глубже запихал.
It's the similarities that tell the deeper tale. Именно сходство показывает глубинную суть.
The deeper our flawed interventions go, the more enemies we create. И чем сильнее мы вмешиваемся в дела остальных, тем больше врагов у нас будет.
No, the problems run deeper. Нет, проблемы лежат глубже.
The changes run deeper, of course. Конечно же, изменения кроются глубже.
The EU agreement is merely a proxy for this deeper fight. Соглашение с ЕС - это просто прикрытие для более глубинной борьбы.
Such mockery from a great soldier cuts deeper than his sword. Насмешки со стороны великого солдата ранят сильнее, чем его меч.
Transboundary deeper aquifers contamination problems Проблемы загрязнения трансграничных глубоких водоносных горизонтов
“The problem,” King says, “is deeper.” «Проблема глубже», — говорит Кинг.
But closer examination of its ideological and psychological components reveals deeper connections. Но более внимательный анализ его идеологических и психологических компонентов помогает обнаружить ещё более глубинные связи.
At the bottom of this, it says, "It's deeper than gender. И в конце пишет: "Это сильнее, чем специфика пола человека.
But their similarities go deeper. Но их сходство имеет более глубокие корни.
But perhaps the problem is deeper: Но, возможно, проблема лежит глубже:
But, as in Syria today, religion masked a deeper struggle for power and regional dominance. Впрочем, как и сегодня в Сирии, религиозные споры маскировали более глубинную борьбу за власть и региональное доминирование.
If full-scale war erupts, Obama will face intense pressure to wade in deeper. Если разразится полномасштабная война, то Обама столкнется с сильным давлением, направленным на более активное участие.
But there are deeper differences. Однако существуют и более глубокие различия.
We're being pulled deeper into subspace. Нас засасывает глубже в подпространство.
They were convinced that there had to be some deeper, potentially sinister motive to the whole enterprise. Они были убеждены - у этой поездки есть некая глубинная, возможно зловещая подоплека.
The effects will include stronger storms, hurricanes, and floods, deeper droughts, and more landslides. Последствия будут выражаться в более сильных бурях, ураганах и наводнениях, более затяжных засухах, а также оползнях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.