Exemplos de uso de "Denunciation" em inglês com tradução para o russo

<>
Any denunciation under article 20. любой денонсации в соответствии со статьей 20.
On 7 October 1990 the author served a summons on Mr. Ikolo for adultery, slanderous denunciation and prejudicial charges, abuse of power and embezzlement of private monies. 7 октября 1990 года автор подал жалобу против г-на Иколо в связи с адюльтером, клеветой и порочащими честь обвинениями, злоупотреблением властью и присвоением частных средств.
Arrested on denunciation and shot. Взяли по доносу и расстреляли.
Article 89 Denunciation of other conventions Статья 89. Денонсация других конвенций
In January 2000, the Action Group on Erosion, Technology and Concentration (ETC Group, then known as RAFI) published the first denunciation of the Enola patent as technically invalid and morally unacceptable. В январе 2000 года Инициативная группа по эрозии, технологиям и концентрации (ETC Group, также известная под именем RAFI) опубликовала первое обвинение в адрес патента на Энолу, заявив, что такой патент является технически недействительным и нравственно недопустимым.
Isn't he scared of a denunciation? Они не боятся доносов?
Denunciation of ILO Convention No. 89 Денонсация Конвенции МОТ № 89
Initiatives carried out under the program include a national dial-denunciation service against the sexual exploitation of children and adolescents- National Dial Denunciation 100, a free telephone call service available in all Brazilian states. Выполняемые в рамках Программы инициативы включают национальную службу сообщения по телефону о случаях сексуальной эксплуатации детей и подростков- Национальный телефон обвинения 100- бесплатную телефонную службу, имеющуюся во всех бразильских штатах.
If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation. Если вы имеете хоть какое-то уважение к силам, которые мне приказывают, никогда больше не упомяните, что меня заставили написать донос.
Draft article 91. Denunciation of other conventions Проект статьи 91 (Денонсация других конвенций)
The denunciation takes effect when the amendment enters into force. Денонсация вступает в силу после вступления в силу поправки.
Such denunciation shall take effect when the amendment enters into force. Такая денонсация вступает в силу в момент вступления поправки в силу.
It concludes therefore that its jurisdiction is not affected by this denunciation. Поэтому он заключает, что эта денонсация не затрагивает его юрисдикции.
Draft articles 96 (Entry into force), 97 (Revision and amendment) and 98 (Denunciation of this Convention) Проекты статей 96 (Вступление в силу), 97 (Пересмотр и внесение поправок) и 98 (Денонсация настоящей Конвенции)
The denunciation of Convention No. 89 and its Protocol took effect for Cyprus as from 9 July 2002. Денонсация Конвенции № 89 и Протокола к ней вошла в силу на Кипре 9 июля 2002 года.
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. Денонсация вступает в силу через один год со дня получения уведомления об этом Генеральным секретарем.
Such denunciation shall take effect when the amendment enters into force, and may be withdrawn at any time. Такая денонсация приобретает силу в момент вступления в силу изменения: заявление о денонсации может быть отозвано в любое время.
Denunciation shall take effect twelve months after the date of receipt by the Secretary-General of such notification. Денонсация вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Such denunciation shall become effective one year after the date of receipt of the notification by the Secretary-General. Такая денонсация вступает в силу по истечении одного года после даты получения уведомления Генеральным секретарем.
The same conclusion applies to the Second Optional Protocol in the drafting of which a denunciation clause was deliberately omitted. Этот вывод касается и второго Факультативного протокола, при разработке которого была сознательно исключена клаузула о денонсации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!