Exemplos de uso de "Dulles" em inglês com tradução para o russo

<>
Dulles, this is Oceanic 343 heavy requesting emergency landing. "Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
Lien Mah's body was just delivered to Dulles. Тело Лиен Ма только что доставили в аэропорт Даллеса.
Then a dead man just stepped off United 283 from Munich to Dulles. Ну, тогда покойничек только что сошел в Даллесе с рейса 283 из Мюнхена.
In this case we'll hardly be able to call a truce, Mr. Dulles. Тогда мы не сможем заключить мир, мистер Даллес.
Passengers arriving on flight 26 from Dulles, Virginia, your luggage will be available on baggage claim C. Пассажиры, прибывающие рейсом 26 из Даллеса, Вирджиния, Ваш багаж будет доступен в зоне выдачи багажа "С".
In the 1952 presidential election campaign, Dwight Eisenhower and his future secretary of state, John Foster Dulles, heaped scorn on containment, calling instead for a "rollback" of the Soviets in Eastern Europe. Во время избирательной кампании 1952 года Дуайт Эйзенхауэр и его будущий госсекретарь, Джон Фостер Даллес, подвергли политику сдерживания резкой критике, призывая вместо этого к "отповеди" Советам в Восточной Европе.
According to Pastor Schlagg, he arrived here to prevent the further progress of negotiations between Wolf and Dulles, because he's absolutely convinced that Wolf is far from looking for a peaceful solution, he's simply sounding out the possibilities of maintaining the Nazi regime. Пастор Шлаг прибыл сюда для того, чтобы предотвратить возможность дальнейших переговоров между Вольфом и Даллесом, поскольку он глубоко убежден, что Вольф отнюдь не занят поисками мира, но лишь зондирует почву для поддержания режима нацистов.
Dulles makes it a 571 area code phone number. У Далласа телефонный код 571.
Says he was on a flight arriving from Mexico City to Dulles two months ago. Там значится, что он прибыл рейсом из Мехико в Даллас два месяца назад.
I had the SYS admins at the data center in Dulles check that server again. Я попросил сисадмина в дата-центре в Далласе проверить сервер ещё раз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!