Ejemplos del uso de "Hardly" en inglés

<>
But hardly anyone else can. Но вряд ли это получится у кого-то еще.
I could hardly hear him. Я едва мог его слышать.
But it is hardly a one-sided relationship. Однако эти отношения трудно назвать односторонними.
He can hardly contain himself. Он еле себя сдерживал.
We even called the doctor so hardly. Мы даже доктора, вызвали с трудом.
Danger has hardly scared him off. Опасности его почти не пугают.
These voices are hardly heard. К этим голосам мало кто прислушивается.
That's hardly possible, they never mix such clients at penal institutions. Навряд ли, таких клиентов в тюрьмах никогда не сажают вместе.
Yet Fatah was hardly going to give up. Фатх было тяжело признать свое поражение.
It is hardly worth discussing. Вряд ли стоит это обсуждать.
Their ideas were hardly original. Их идеи едва ли можно назвать оригинальными.
Given his temperament, however, that hardly seems likely. Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
I can't hardly walk. Я еле иду.
I'm so woozy i can hardly think. У меня слабость, я с трудом соображаю.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
Life under the DPR’s reign is hardly a socialist paradise, however. При этом жизнь под властью ДНР мало похожа на социалистический рай.
There is hardly a developed country where health care reform has not become a kind of chronic disease of modern medicine: Навряд ли есть развитая страна, в которой реформа в области здравоохранения не стала бы своего рода хронической болезнью современной медицины:
Formulating the right mix of carrots and sticks is extremely difficult, and the US is hardly seen in the region as an honest broker. Определить правильную порцию кнута и пряника очень тяжело, и США не рассматривается в этом регионе в качестве "бескорыстного" посредника.
The results are hardly inspiring. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
This prospect is hardly encouraging. Эта перспектива едва ли утешительна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.