Usage examples of "Hume" in English with translation to Russian

<>
Captain Hume of His Majesty's Ship the Scarborough. Капитан Хьюм из судна Его Величества Скарборо.
Do you believe in love at first sight, Mr. Hume? Вы верите в любовь с первого взгляда, мистер Хьюм?
I don't want to set off a nuclear bomb, Mr. Hume. Я не хочу взрывать ядерную бомбу, мистер Хьюм.
The US ambassador to Indonesia, Cameron Hume, is actively trying to prevent a catastrophe. Посол США в Индонезии Камерон Хьюм активно пытается предотвратить катастрофу.
He was my replacement when I left Admiral Hume for an assignment with Admiral Fleetwood. Он был моей заменой, когда я ушёл от адмирала Хьюма из-за назначения к адмиралу Флитвуду.
Breeders and traders like Hume concede that demand “is not going to die down anytime soon.” Заводчики носорогов и торговцы, подобные Хьюму, согласны, что спрос «в ближайшее время не снизится».
“If we do not take the steps to meet the demand,” Hume argues, “we won’t save the rhino.” «Если мы не будем предпринимать шаги для удовлетворения спроса, – считает Хьюм, – мы не спасём носорогов».
John Hume, the world’s most successful rhino breeder, hosted the country’s first online horn auction in August. Джон Хьюм, самый успешный в мире заводчик носорогов, в августе провёл первый в истории страны онлайн-аукцион рогов.
"Fox News reporter Brit Hume said of Thomas, ""She has an agenda, period, and always has had an agenda of sorts.""" Репортер Fox News Брит Хьюм (Brit Hume) сказал о Томас (Thomas): "У нее есть программа, поставленная речь, и у неё всегда были повестки собраний".
Recognition of changed geopolitical circumstances allowed the Northern Irish nationalist leader John Hume to convince Sinn Fein that a peaceful settlement was possible. Признание изменившихся геополитических обстоятельств позволило националисту Северной Ирландии Джону Хьюму убедить Синна Фейна в том, что мирное урегулирование возможно.
As David Hume put it in discussing suicide, "no man ever threw away life, while it was worth living. For such is our natural horror of death..." Как Дэвид Хьюм как-то сказал о самоубийстве: "ни один человек никогда не отказывался от жизни, пока она имела для него ценность, ибо таков наш естественный страх смерти..."
Fox political analyst, Brit Hume, on Sunday’s #MediaBuzz stated that he has never seen a charge get so far out in front of the available evidence over the course of his long career. Политический аналитик Fox Брит Хьюм (Brit Hume) заявил в воскресенье, что он никогда за всю свою долгую карьеру не видел, чтобы обвинения настолько опережали имеющиеся доказательства и улики.
Mr. Hume (United States): I would like to thank Mr. Vieira de Mello for his briefing of the Council and in particular for the professionalism, dedication and simply good service of him and his colleagues in East Timor. Г-н Хьюм (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить г-на Виейру ди Меллу за брифинг Совета и, в частности, за профессионализм, приверженность и высокое качество его работы и работы его коллег в Восточном Тиморе.
But I think this research shows that the British Enlightenment, or the Scottish Enlightenment, with David Hume, Adam Smith, actually had a better handle on who we are - that reason is often weak, our sentiments are strong, and our sentiments are often trustworthy. Но я думаю, это исследование показывает, что британское Просвещение, или шотландское Просвещение, - такие как Дэвид Хьюм, Адам Смит, - на самом деле имели лучшее представление о том, кто мы есть, о том, что разум часто слаб, а чувства сильны, и наши чувства часто заслуживают доверия.
True, Scotland’s great minds in the age of Enlightenment, such as David Hume, Adam Smith, and even the national poet, Robert Burns, were all fervent advocates of “Britishness,” whatever that might mean today. Действительно, великие умы Шотландии в эпоху Просвещения, например, Дэвид Юм, Адам Смит или даже народный поэт Роберт Бернс – все они были пылкими сторонниками «британскости», что бы это ни означало сегодня.
In this monumental work, totaling about 1,900 pages, Parfit challenges the idea – almost universally assumed by economists, and by many philosophers from David Hume onward – that the role of reason is to tell us how to get what we want, but not to tell us what to want. В этом монументальном труде, занимающем примерно 1900 страниц, Парфит ставит под сомнение идею (с которой согласны почти все экономисты и многие философы, начиная с Дэвида Юма) о том, что роль разума – говорить нам, как получить то, что мы хотим, но не говорить, чего мы хотим.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!