Beispiele für die Verwendung von "INventory" im Englischen mit Übersetzung "опись"

<>
We are authorised to enter the property and make an inventory of goods. Мы уполномочены составить опись имущества.
That's the inventory for the spear guns and the booking forms, and all by first thing tomorrow, if you would, thank you. Нужны опись подводных ружей и заполненные заявки, и всё с самого утра, будьте добры, спасибо.
The year we're concerned with is 2006, and we are going to need a full inventory and a schedule of release for all swords issued on all occasions during that year. Нас интересует 2006 год, и понадобится полная опись и расписание выдачи всех палашей, выданных в тот год.
development and maintenance of a classification, log and inventory system of all written data and information received, including its type and source and routing from the time of receipt until final disposition. составление и ведение классификации, перечня или описи всех полученных письменных данных и информации с указанием их типа, источника и схемы прохождения с момента получения до момента окончательного распоряжения ими.
“(b) Development and maintenance of a classification, log and inventory system of all written data and information received, including its type and source and routing from the time of receipt until final disposition. составление и ведение классификации, перечня или описи всех полученных письменных данных и информации с указанием их типа, источника и схемы прохождения с момента получения до момента окончательного распоряжения ими.
Other guidelines which will need to be developed relate to the inventory of hazardous material; survey and certification; inspection of ships; authorization of ship recycling facilities; and the development of the ship recycling plan. Необходимо разработать и другие руководства: по описи опасных материалов, по освидетельствованию и оформлению свидетельств, по проверке судов, по предоставлению полномочий предприятиям для утилизации судов и по разработке плана утилизации судна.
Minimax also stated that the person who made the list of tools and the store inventory, Engineer Mohammed Mallah of Preussag, Kuwait, (Minimax's legal predecessor) was “not available” after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. " Минимакс " заявила также, что после вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта инженера Мохаммеда Маллаха, работавшего на компанию " Прёссаг " (юридический предшественник " Минимакс ") в Кувейте и составлявшего опись инструментов и складскую ведомость, " обнаружить не удалось ".
We would like to avail ourselves of this occasion to launch an appeal to UNESCO to help us prepare an inventory of all objets d'art, monuments, pieces, archives, manuscripts, documents and any other cultural or artistic treasures. Мы в этой связи хотели бы воспользоваться этой возможностью и обратиться к ЮНЕСКО с призывом помочь нам подготовить опись всех произведений искусства, памятников, реликвий, архивов, рукописей, документов и других культурных и художественных ценностей.
Before confiscating, interim procedures such as making inventory and freeze of banking account will be taken in order to prevent the use, disposal and dispersal of the assets which will be confiscated pursuant to the court's order. До конфискации будут введены временные процедуры, например составление описи и замораживание банковских счетов, с тем чтобы не допустить использования активов, которые будут конфискованы по решению суда, распоряжения ими или рассредоточения.
These semi-annual declarations are the principal means for Iraq to provide information regarding the current use and any changes in the use of certain facilities, installations and sites and regarding the inventory and location of certain materials, equipment and isotopes. Эти представляемые два раза в год заявления являются основным каналом предоставления Ираком информации о характере текущего использования и любых изменениях в использовании определенных объектов, установок и мест, а также описи и данных о местонахождении определенных материалов, оборудования и изотопов.
As part of this process, Government officials also requested the organizations in question to hand over an inventory of assets, gathered banking details, confiscated office equipment such as laptop computers, and seized project materials in Khartoum, El Fasher, Zalingei, Garsila, and Mukjar (Northern Darfur). В ходе этого процесса государственные должностные лица также предложили этим организациям представить им опись своих активов, изъяли банковскую документацию, конфисковали офисное оборудование, такое как портативные компьютеры, и изъяли проектную документацию в Хартуме, Эль-Фашире, Залингее, Гарсиле и Мукджаре (Северный Дарфур).
Minimax also stated that no schedule relating the items of lost property to specific contracts could be provided, because the material on the inventory list was not sent to Kuwait for specific projects, but to service multiple existing projects, warranty services, and future products. " Минимакс " заявила также, что она не может связать утраченное имущество с конкретными контрактами, поскольку указанные в описях материалы отгружались в Кувейт не в связи с конкретными проектами, а для уже существующих многочисленных объектов, гарантийного обслуживания и установки в будущем.
From 15 November 2007 to 30 March 2008, using the database “Treasury of the Azerbaijani language” and coordinated by the Azerbaijan University of Languages in collaboration with the Writers'Union of Azerbaijan, the National Centre for Translation and the UNESCO Clearing House for Literary Translation (Index Translationum), an inventory of literary works translated into Azerbaijani was carried out, with a special focus on youth literature. В период с 15 ноября 2007 года по 30 марта 2008 года с использованием базы данных под названием «Сокровищница азербайджанского языка» и при координации со стороны Азербайджанского лингвистического университета в сотрудничестве с Национальным центром перевода и Информационным центром литературного перевода ЮНЕСКО (Index Translationum) была составлена опись литературных работ, переведенных на азербайджанский язык, с уделением особого внимания литературе для молодежи.
If you cross-correlate those items with police inventories for Alice's flat and Richards' house. Если сопоставить эти предметы с полицейской описью квартиры Элис и дома Ричардса.
The concept of generating baseline inventories by organizing a small arms survey at the initial stage of project development is beginning to be well-established and has proven effective in project development and evaluation. Концепция составления исходных инвентарных списков путем проведения описи стрелкового оружия на начальном этапе осуществления проекта находит все более широкое признание и доказала свою эффективность при разработке проектов и проведении оценки.
But astrophysicists who do inventories of the Milky Way have protested, arguing that the galaxy’s total mass and the bobbing motions of its stars match up too well to leave room for a dark disk. Однако астрофизики, ведущие опись Млечного Пути, запротестовали, утверждая, что общая масса галактики и скачки ее звезд слишком хорошо сочетаются, не оставляя места для темного диска.
Working with Regional Autonomous Corporations operating in the border areas, the Government will establish training programmes in environmental education and in the preparation of environmental profiles and inventories of natural resources, with a view to developing sustainable technologies, knowledge and the proper use of those resources; взаимодействуя с региональными автономными корпорациями, функционирующими в пограничных районах, правительство разработает учебные программы по вопросам охраны окружающей среды и подготовки записок о состоянии окружающей среды и описи природных ресурсов в целях разработки устойчивых технологий и расширения познаний, а также надлежащего использования этих ресурсов;
Invites Member States, in cooperation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to continue to draw up systematic inventories of their cultural property, as well as to work towards the creation of a database of their national cultural legislation, in particular in electronic format; предлагает государствам-членам продолжать составлять в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры систематизированные описи своих культурных ценностей, а также работать над созданием базы данных об их внутреннем законодательстве в области культуры, в том числе в электронном виде;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!