Beispiele für die Verwendung von "Indexed" im Englischen mit Übersetzung "проиндексировать"

<>
The msExchRoutingGroupMembersBL attribute is indexed Атрибут msExchRoutingGroupMembersBL проиндексирован
Unsearchable items are mailbox items that can't be indexed by Exchange Search. Это элементы почтового ящика, которые не могут быть проиндексированы службой поиска Exchange.
The OECD has indexed how easy it is to fire an employee in member countries. Организация экономического сотрудничества и развития проиндексировала, насколько легко уволить сотрудника в странах, входящих в ее состав.
Clicking the message opens a dialog box that shows how many items remain to be indexed. Щелкните это сообщение, чтобы открыть диалоговое окно, в котором указано, сколько элементов осталось проиндексировать.
Anybody left paying oil indexed prices in Europe can expect to go bust (and please, please, do). Любой участник европейского рынка, согласившийся платить проиндексированную по нефти цену на газ, может быстро обанкротиться.
Note: If a field name begins or ends with a value listed in the box, the field is automatically indexed. Примечание: Если имя поля начинается со значения, указанного в списке, или заканчивается им, поле будет автоматически проиндексировано.
When a discovery manager performs an In-Place eDiscovery search, IRM-protected messages that have been indexed are returned in the search results. Когда менеджер по обнаружению выполняет поиск для обнаружения электронных данных на месте, защищенные IRM сообщения, которые были проиндексированы, возвращаются в результатах поиска.
You might want to see the indexes for a table to weigh their impact on performance, or to ensure that particular fields are indexed. Чтобы оценить влияние индексов на производительность или убедиться, что необходимые поля проиндексированы, просмотрите индексы в таблице.
To minimize this burden on the global catalog, the Routing Group Back-Link attribute can be indexed, thereby reducing the time it takes for DSAccess to read the routing group information, as well as reducing the burden placed on the global catalog by this activity. Чтобы свести к минимуму эту нагрузку на глобальный каталог, можно проиндексировать атрибут Routing Group Back-Link, что позволяет сократить время, затрачиваемое компонентом DSAccess на чтение сведений о группе маршрутизации, а также снизить нагрузку на глобальный каталог.
The Committee also requested the Secretariat to compile and index its concluding comments, for use as reference material. Комитет также просил Секретариат собрать воедино и проиндексировать его заключительные замечания, с тем чтобы их можно было использовать в качестве справочного материала.
Access automatically indexes any fields with names that begin or end with the characters entered in the AutoIndex on Import/Create box, such as ID, key, code, or num. Access автоматически проиндексирует все поля, имена которых начинаются с указанных в поле Автоиндекс при импорте и создании знаков или заканчиваются ими, например ID, ключ, код или число.
When Exchange Search fails to index an IRM-protected message, either due to a decryption failure or because IRM is disabled, the protected message isn't added to the list of failed items. Если службе поиска Exchange не удалось проиндексировать сообщение с защитой IRM по причине ошибки расшифровки или отключенной службы IRM, защищенное сообщение не добавляется в список элементов с ошибками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.