Ejemplos de uso de "Mixing" en inglés con traducción al ruso

<>
In the Mixing Logic Breaks form, click New. В форме Перерывы по логике смешивания выберите Создать.
And here is a puzzle based on color mixing. А вот головоломка на смешивание цветов.
Oh, yeah, mixing with all the coves and swells. Ах, да, смешиваясь с все бухты и набухает.
Mixing African materials, such as we have, with materials from elsewhere. Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
We now know that inheriting traits has nothing to do with gemmules mixing together. Теперь мы знаем, что наследование признаков не имеет ничего общего со смешением геммул.
Or consider combinations of problems, such as these chemical infectors mixing with airborne pollens, and apparently pushing up incidences of asthma. Химические соединения и твёрдые частицы, действующие на окружающую среду, могут составить отдельную категорию.
Frequent mixing and emptying should be avoided wherever possible because these operations increase ammonia emission. По возможности следует избегать частого перемешивания и опорожнения емкостей, поскольку эти операции приводят к увеличению выбросов аммиака.
The scones won't be long, she's already mixing the batter. Булочки будут скоро, она уже замешивает тесто.
This has been facilitated through the use of other marking techniques, such as laser etching, embedded electronic chips and the mixing of chemical tracers in materials from which weapon parts are constructed. Этому способствовало применение альтернативных технологий маркировки, таких, как лазерное травление, закладка электронных микросхем и примешивание химических индикаторов к материалам, из которых изготовляются детали оружия.
OK, what about people who are mixing? ОК, как насчёт людей, которые миксуют?
Examples of operations are cutting, mixing, painting, assembly. Примерами операций являются резание, смешивание, покраска, сборка.
Adsorption and desorption processes during estuarine mixing (Mulki and Pavanje rivers) Процессы адсорбции и десорбции при смешивании осадков в эстуариях (реки Малки и Павандже)
Homogenization of solid and liquid wastes through drying, shredding, mixing and grinding. гомогенизацию твердых и жидких отходов путем высушивания, измельчения, смешивания и перемалывания.
where a mixing of ideas, people, and cultures is permitted and stimulated; где разрешается и стимулируется перемешивание идей, людей и культур;
Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act. Так как смешение этих двух средств массовой информации в какой-то мере неестественное и необязательное действие.
This may mean housing female convicts and those on remand in women's wings of men's prisons as in the United Kingdom, or it may mean mixing women in with male prisoners- not only in the same wings, but sometimes even in the same cells, as in Haiti. Это может означать совместное содержание в женских отделениях мужских тюрем осужденных женщин и женщин, находящихся под следствием, как, например, в Соединенном Королевстве или совместное содержание заключенных женского и мужского пола не только в одних и тех же отделениях, но и иногда даже в одних и тех же камерах, как, например, в Гаити.
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace. Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands. Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками.
"Mixing" means building customized courses, means building customized books. Миксовать значит создавать уникальные курсы, значит создавать уникальные книги.
I saw them mixing chemicals in their room. Я видела, как они смешивали химические реактивы у себя в комнате.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.