Usage examples of "Nettuno Catania" in English with translation to Russian

<>
My name's Mateo Strano, from Catania. Меня зовут Матэо Страно, я из Катании.
When I left Catania, I lost everything. Уехав из Катании, дорогой Антонио, я всё потерял.
That one where he asks you to return to Catania, and to think about marrying. Он просит тебя вернуться в Катанию и подумать о женитьбе.
From Palermo to Catania, from Palermo to Trapani! От Палермо до Катании, От Палермо до Трапани!
And that his future father-in-law is from one of the best families in Catania. И что его будущий тесть происходит из уважаемой в Катании семьи.
Attended a high school run by nuns in Catania. Она училась в монастырском колледже в Катании.
I bought her that dress in Catania and took her for a stroll for a specific reason. Я купил ей это платье в Катании и настоял, чтобы она в нём прогулялась.
Do you know why I was federal of Catania? Вы знаете, почему я был в Федерации Катании?
My seducer son had to arrive from Catania, to make him jealous. Мой сын - соблазнитель приехал из Катании, чем вызвал его ревность.
The most handsome boy in Catania. Ты самый красивый мальчик в Катании.
I went to Catania. Я отправился в Катанию.
A Forum on Global Action against Trafficking in Persons was organized in Catania, Italy, on 14 December 2000, in collaboration with UNICRI and the Government of Italy, as a side event of the High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. В Катании, Италия, 14 декабря 2000 года в сотрудничестве с ЮНИКРИ и правительством Италии во время проведения Политической конференции высокого уровня для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколов к ней был проведен форум по организации всемирной борьбы с торговлей людьми.
President of the Academy of Legal Sciences of Croatia; President of the Association of Teachers and Other Scientists, Zagreb; visiting professor at universities in the United States of America (Yale and Duke), Germany (Freiburg), Italy (Rome, Trieste, Padova and Catania), Austria (Vienna and Graz), Poland (Torun and Krakow), Hungary (Budapest), Slovenia (Ljubljana), the Netherlands (The Hague), etc. Президент Академии юридических наук Хорватии; председатель Ассоциации преподавателей и других ученых, Загреб; приглашенный профессор в университетах Соединенных Штатах Америки (Йель и Дьюк), Германии (Фрайбург), Италии (Рим, Триест, Падуя и Катания), Австрии (Вена и Грац), Польши (Торунь и Краков), Венгрии (Будапешт), Словении (Любляна), Нидерландов (Гаага) и т.д.
The twenty-second meeting of the Programme Task Force was held in Catania (Italy) on 5 April 2006. Двадцать второе совещание Целевой группы программы состоялось 5 апреля 2006 года в Катании (Италия).
The delegation of the United Kingdom presented the results of the Workshop on Economic Impacts of Air Pollution on Cultural Heritage, held in April 2006 in Catania (Italy), drawing attention to its conclusions. Делегация Соединенного Королевства рассказала о результатах рабочего совещания по экономическим последствиям загрязнения воздуха для культурного наследия, состоявшегося в апреле 2006 года в Катанье (Италия), и обратила внимание на сделанные на нем выводы.
President of Academy of Legal Sciences of Croatia; President of Association of Teachers and Other Scientists, Zagreb; visiting Professor at universities in the United States of America (Yale and Duke), Germany (Freiburg), Italy (Rome, Trieste, Padova, Catania), Austria (Vienna, Graz), Poland (Torun, Krakow), Hungary (Budapest), Slovenia (Ljubljana), the Netherlands (The Hague) etc. Президент Академии юридических наук Хорватии; президент Ассоциации преподавателей и других ученых, Загреб; внештатный профессор университетов в Соединенных Штатах Америки (Йейл и Дьюк), Германии (Фрайбург), Италии (Рим, Триест, Падуя, Катания), Австрии (Вена, Грац), Польше (Торун, Краков), Венгрии (Будапешт), Словении (Любляна), Нидерландах (Гаага) и т.д.
It was organized jointly by the Network of Experts on Benefits and Economic Instruments, ICP Materials, the EU project CULT-STRAT (Assessment of Air Pollution Effects on Cultural Heritage- Management Strategies) and the local organizers at the Environmental Valuation Laboratory (ENVALAB) of the University of Catania. Оно было совместно организовано Сетью экспертов по выгодам и экономическим инструментам, МСП по материалам, проектом ЕС CULT-STRAT (Оценка воздействия загрязнения воздуха на культурное наследие- стратегии управления) и местными структурами в Лаборатории по оценке ценности объектов окружающей среды (ENVALAB) Университета Катании.
At their thirteenth ordinary meeting, held in Catania, Italy, in November 2003, the Contracting Parties to the Barcelona Convention adopted a recommendation to promote public participation and access to information on environmental and sustainable development related issues in the region and in MAP activities. На своем тринадцатом обычном заседании, состоявшемся в Катании, Италия, в ноябре 2003 года, Договаривающиеся Стороны Барселонской конвенции приняли рекомендацию о содействии участию общественности и ее доступу к информации по вопросам, связанным с окружающей средой и устойчивым развитием, в регионе и деятельности СПД.
The Forum for Global Action against Trafficking in Persons was organized in Catania, Italy, on 14 December 2000, in collaboration with UNICRI and the Government of Italy, as an ancillary event of the High-level Political Signing Conference for the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto. В Катанье, Италия, 14 декабря 2000 года в сотрудничестве с ЮНИКРИ и правительством Италии одновременно с Политической конферен-цией высокого уровня для подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против транс-национальной организованной преступности и про-токолов к ней был проведен Форум для организации всемирной борьбы с торговлей людьми.
The Workshop on Economic Impacts of Air Pollution on Cultural Heritage was held on 6-7 April 2006 in Catania (Italy). ВВЕДЕНИЕ Рабочее совещание по экономическим последствиям загрязнения воздуха для культурного наследия прошло 6-7 апреля 2006 года в г.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!