Verwendungsbeispiele von "One Executive Suite by Kempinski" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We show you still haven't checked into your executive suite. Вы еще не въехали в свой номер.
If you win the case there'll be a civil suite by that point you won't be able to afford a lawyer. Если ты и выиграешь дело, они подадут гражданский иск, и тогда тебе не на что будет нанять адвоката.
One executive was made to mop up the bathroom floor with his tongue. Одного ответственного работника заставили мыть пол в уборной языком.
Sir, if I may, I would like to show you To our offices in the executive suite. Сэр, если позволите, я хотел бы показать наши офисы для руководства.
Seven years, 12 volumes of evidence, findings, and conclusions, and one executive summary later, the Report of the Iraq Inquiry, more commonly referred to as the Chilcot Report (after its chairman, Sir John Chilcot), is available for one and all to read. Семь лет работы, заключенные в 12 томах расследований, доказательств и заключений, и позже подготовленный том «Основных выводов», входящих в «Отчет по запросу об Ираке», обычно называемом «Отчетом Чилкота» (по имени председателя рабочей группы по составлению отчета, сэра Джона Чилкота), доступны сегодня для всеобщего чтения.
Oh, yes, the cold businessman, way up in his executive suite. Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме.
Also decides that the Office of the Executive Director is to consist of one Executive Director, one Special Assistant and one Administrative Assistant (General Service (Other level)), and requests the Secretary-General to ensure that these positions are filled as a matter of priority but no later than 1 July 2008; постановляет также, что в штат канцелярии исполнительного директора будет входить один исполнительный директор, один специальный помощник и один административный помощник [категория общего обслуживания (прочие разряды)], и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы эти должности были заполнены в первоочередном порядке не позднее 1 июля 2008 года; С.
The executive suite is frantic, Jansen! Наверху все в бешенстве, Янсен!
With regard to the fixed-wing aircraft, it was anticipated that a fleet of one executive jet and two Ilyushin-76 heavy transport aircraft would utilize a total of 1,120 flight hours, but the executive jet and one Ilyushin-76 aircraft actually utilized 770 flight hours during the reporting period. Что касается самолетов, предполагалось, что парк летательных аппаратов, включающий один самолет для высокопоставленных лиц и два транспортных самолета большой грузоподъемности Ил-76, будет использоваться в общей сложности в течение 1120 часов, в то время как в течение отчетного периода налет одного самолета для высокопоставленных лиц и самолета Ил-76 фактически составил 770 летных часов.
Oh, no, I'm thinking more executive suite. О, нет, я подумываю о более высокой должности.
This Secretariat comprises one Executive Secretary, three Program Managers, three Coordinators, and three Assistants. Этот Секретариат включает исполнительного секретаря, трех руководителей программ, трех координаторов и трех помощников.
In order to carry out the activities, in 2007 the Office for Outer Space Affairs made available the part-time services of one staff member in the Professional category and one executive assistant to coordinate with all partners the implementation of activities contained in the platform programme for 2007. Для осуществления этих направлений деятельности в 2007 году Управлением по вопросам космического пространства были предоставлены на основе неполной занятости услуги одного сотрудника категории специалистов и одного старшего помощника для координации со всеми партнерами осуществления направлений деятельности, предусмотренных в программе платформы на 2007 год.
More specifically, in 2008 the Office will continue to make available the full-time services of one staff member in the Professional category and the part-time services of one executive assistant to assist the Director of the Office in planning, coordinating and managing UN-SPIDER. В частности, в 2008 году Управление по-прежнему будет предоставлять услуги одного сотрудника категории специалистов на условиях полной занятости и одного старшего помощника на условиях неполной занятости для оказания помощи Директору Управления в планировании и координации деятельности в рамках программы СПАЙДЕР-ООН и в управлении ею.
The Subcommittee noted that the Office for Outer Space Affairs would make available the part-time services of one staff member at the Professional level and one executive assistant to coordinate with all partners the implementation of activities in the plan of work of the programme for 2007, including with activities organized under the United Nations Programme on Space Applications. Подкомитет отметил, что Управление по вопросам космического пространства предоставит для работы по совместительству одного сотрудника категории специалистов и одного помощника-референта для координации со всеми партнерами хода осуществления мероприятий по плану работы программы на 2007 год, в том числе с мероприятиями, организуемыми в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники.
According to one trucking executive, “The army is basically paying the Taliban not to shoot at them [the supply trucks]. Вот что говорит один из руководителей такой автотранспортной компании: "Армия по сути дела платит талибам за то, чтобы они не стреляли в них [в грузовики].
To think that China’s only interest is making money, one Hollywood executive recently acknowledged, would be “very naive and dangerous” indeed. Как недавно признал один голливудский топ-менеджер, полагать, будто единственный интерес Китая – зарабатывание денег, на самом деле «очень наивно и опасно».
I booked an executive maternity suite. Я забронировала себе люкс для матерей.
As noted by the General Assembly in A/54/159 dated 2 July 1999, the administration has informed the United Board of Auditors that one officer, the Executive Director, is responsible for overseeing the implementation of audit recommendations. Как отметила Генеральная Ассамблея в документе A/54/159 от 2 июля 1999 года, администрация сообщила Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций, что надзор за выполнением рекомендаций по итогам ревизии осуществляет один сотрудник — Директор-исполнитель.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change. Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
One of my clients, an executive at a Fortune 500 company, is refusing to pay a $14,000 invoice. Один мой клиент, топ-менеджер компании, входящей в список 500 крупнейших, отказывается платить 14 тысяч долларов по счетам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!