Beispiele für die Verwendung von "Passage" im Englischen mit Übersetzung "проход"

<>
Width of passage or channel limited Ширина прохода или фарватера ограничена
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
Amendments to Article 6.27- Passage through weirs Поправки к статье 6.27- Проход плотин
One or more red lights shall mean “Passage prohibited”; один или несколько красных огней означает: " Проход запрещается ";
This year, commercial vessels successfully navigated the Northeast Passage. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Amendments to Article 6.26- Passage under movable bridges Поправки к статье 6.26- Проход через разводные мосты
The rains cut off passage of the Blue Horde. Дожди отрезали проход Синей Орде.
“Even with the accompanying icebreakers, the passage will break even. – Даже в сопровождении ледоколов проход по этому маршруту позволят выйти на безубыточность.
Russia’s dream of controlling the passage was shelved for good. Мечты России о владычестве над проходом в Средиземное море пришлось похоронить навсегда.
It's a window to give natural light onto the passage. Это окошко пропускает естественный свет в проход.
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
We don't even know if that passage I found goes anywhere. Мы даже не знаем, ведет ли этот проход куда-либо.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
Yet the BBC reported in 2000 that the fabled Northwest Passage was already without ice. Но в 2000 году Би-би-си сообщала о том, что в легендарном Северо-Западном проходе уже не было льда.
Think about the thousands and thousands of people who died trying to find the Northwest Passage. Подумайте о тысячах тысяч людей погибших в поисках Северо-западного прохода.
Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities. К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей.
An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going. Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. И стена поддавалась с трудом.
Four hundred years ago, explorers sought the legendary "Northeast Passage" across the north of Europe and Russia to China. Четыреста лет назад исследователи искали легендарный "северо-восточный проход" через север Европы и Россию в Китай.
Faster ice melting means the opening up of new strategic waterways, passage routes and overall activity in the region among nations. Чем быстрее тает лед, тем больше открывается новых стратегических морских путей, проходов в океане, и тем активнее начинают действовать страны этого региона.
The North remains lukewarm on the follow-up dialogue for passage of workers, communication, and customs clearance, all of which are essential. Северная Корея сохраняет вялость по поводу продолжения диалога о проходе для рабочих, о коммуникации и таможенной очистке, что является необходимым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.