Beispiele für die Verwendung von "Prepare" im Englischen mit Übersetzung "подготавливаться"

<>
Then prepare to be boarded. Тогда подготовитесь к абордажу.
Europe needs to prepare for any eventuality. Европе нужно подготовиться к любому развитию событий.
We must prepare for the scarlet bride. Мы должны подготовиться для алой невесты.
It didn’t have any time to prepare. У него совсем не было времени, чтобы подготовиться.
How To Prepare For A Stock Market Downturn Как подготовиться к падению рынка
Right now we have an important guest to prepare for. Сейчас мы должны подготовиться принять важного гостя.
We can learn from them today to prepare for tomorrow. И мы можем учиться у них уже сегодня, чтобы подготовиться к завтрашнему дню.
She studies 12 hours a day for three years to prepare. Она занимается 12 часов в день в течение трех лет, чтобы подготовиться.
So how can friends and allies prepare for a President Trump? Как же друзья и союзники могут подготовиться к президентству Трампа?
The invoice that you prepare for the customer includes the following information: В накладную, подготовленную для клиента, включены следующие сведения:
Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well. Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню.
In spite of some spring sprouts, we should prepare for another dark winter: Несмотря на появление некоторых весенних ростков, нам нужно подготовиться к еще одной темной зиме:
Treat “peace” as nothing more than breathing space to prepare for another conflict. Относись к миру как к небольшой передышке, дающей возможность подготовиться к следующей войне.
This enhances transparency and foreseeability and allows persons to prepare themselves for such events; Это способствует повышению транспарентности и предсказуемости и позволяет людям самим подготовиться к таким событиям;
I found the body when I came down to prepare for 6:00 mass. Я обнаружил тело, когда пришел подготовится к мессе в 6:00.
In particular, they must prepare themselves to deal with falling prices for financial services. В частности, они должны подготовиться к тому, чтобы иметь дело с падающими ценами на финансовые услуги.
We woke up the following morning to open presents and prepare for our turkey lunch. Мы просыпались на следующее утро, чтобы открыть подарки и подготовиться к обеду с индейкой.
We really need to prepare for the meetings with the Chinese, Brazilian and Mexican delegations. Нам надо хорошо подготовиться к встречам с китайской, бразильской и мексиканской делегациями.
But we can't possibly prepare for all of the fears that our imaginations concoct. Но невозможно подготовиться ко всем ужасам, порождаемым нашим воображением.
This time, we can see the way things are changing and prepare for the implications. На этот раз, мы можем видеть каким образом вещи меняются, и подготовиться к последствиям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.