Beispiele für die Verwendung von "Putting" im Englischen mit Übersetzung "поставлять"

<>
I'm putting it over here. Я поставлю ее где нибудь здесь.
Putting Public Health on the Map Общественное здоровье поставленное на карту
Putting Democracy Above the Bottom Line Поставить демократию выше выгоды
He already overreached putting Rawls in charge. Он и так уже зарвался, поставив Роулза командовать.
Jules, you mind putting down the coffee mug? Джулс, ты не поставишь кружку с кофе?
I'm putting the billiards table in your bedroom. Я собираюсь поставить в твою комнату стол для бильярда.
These Republicans are showing true patriotism, putting country before party. Эти республиканцы демонстрируют истинный патриотизм, поставив страну выше партии.
I just want to apologize for putting you on the spot last night. Я хочу извиниться за то, что вчера поставил тебя перед фактом.
Robert McNamara emphasized the necessity of putting yourself in your opponent's position. Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента.
I'm using the software that we're putting on the $100 laptop. Я использую софт, который можно поставить на стодолларовый компьютер.
By putting itself above the law, America allowed itself to succumb to barbaric behavior. Поставив себя выше закона, Америка позволила себе поддаться варварскому поведению.
In doing so, they are putting tribal partisan loyalty above concern for their country. Тем самым, они поставили клановую, партийную лояльность выше тревог за свою страну.
In Britain, those putting China on top rose to 47%, from 34% in 2009. В Британии количество тех, кто поставил Китай во главе списка, выросло до 47% с 34% в 2009 году.
Maybe putting down a few dollars, if there's, like, a crazy mismatch or something. Может, даже поставлю пару долларов, если у кого-то будет явное превосходство.
He also suggested that those countries were putting their chances of joining the EU in jeopardy. Он также намекнул, что выступившие в поддержку Америки страны поставили под угрозу свои шансы на вступление в ЕС.
We're also putting a catheter in your femoral artery to introduce a cold saline infusion. Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
Putting education first is urgent in view of the scale of wasted talent and potential worldwide. Поставить образование во главу угла – настоятельная необходимость. Это очевидно, если взглянуть на масштабы растраты талантов и потенциала во всем мире.
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет.
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить.
Once we define somebody as an enemy, we have trouble putting ourselves in their shoes, just naturally. Как только кто-то определён как враг, поставить себя на его место становится очень трудно, и это естественно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!