Verwendungsbeispiele von "Ramos" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle22 рамос15 andere Übersetzungen7
Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, noted that certain activities discussed in the report dated back to the establishment of the United Nations System Influenza Coordinator in September 2005. Г-н Рамуш (Португалия), выступая от имени Европейского союза, отмечает, что некоторые мероприятия, рассматриваемые в докладе, относятся к моменту назначения Координатора системы Организации Объединенных Наций по проблеме гриппа в сентябре 2005 года.
Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, commended the Secretariat for having complied with the General Assembly's request to submit the information contained in the report during the last quarter of 2007. Г-н Рамуш (Португалия), выступая от имени Европейского союза, выражает удовлетворение в связи с тем, что Секретариат выполнил содержащуюся в отчете просьбу Генеральной Ассамблеи о предоставлении информации в течение последнего квартала 2007 года.
Mr. Ramos (Portugal), speaking in explanation of position on behalf of the European Union, said that he welcomed the consensus reached on the draft decision concerning the programme budget implications of draft resolution A/54/L.83/Rev.1. Г-н Рамош (Португалия), выступая от имени Европейского союза с разъяснением его позиции, заявил, что он приветствует консенсус, достигнутый в отношении проекта решения по последствиям для бюджета по программам проекта резолюции A/54/L.83/Rev.1.
In addition to my meetings with President Susilo Bambang Yudhoyono on 16 September 2005 and with President Kay Rala Xanana Gusmão on 20 January 2006, the Under-Secretary-General for Political Affairs met twice with the Minister of Foreign Affairs of Timor-Leste, Jose Ramos Horta, on 19 January and 2 March 2006. Помимо моих встреч с президентом Сусило Бамбангом Юдхойоно 16 сентября 2005 года и с президентом Каем Ралой Шананой Гужмау 20 января 2006 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам дважды встречался — 19 января и 2 марта 2006 года — с министром иностранных дел Тимора-Лешти Жозе Рамушем Ортой.
In a comment to the press at the end of a meeting between the Foreign Ministers of Indonesia and Timor-Leste on 15 August 2004, Mr. Ramos Horta stated that Batek island was under the sovereignty of Indonesia, adding that he was grateful that Indonesia would grant rights to the Timorese in Oekusi to visit the island for rituals or traditional purposes. В сообщении для прессы по окончании встречи между министрами иностранных дел Индонезии и Тимора-Лешти от 15 августа 2004 года г-н Рамуш Орта заявил, что остров Батек находится под суверенитетом Индонезии, добавив, что он признателен за то, что Индонезия предоставит право тиморцам из Окуси посещать этот остров для отправления ритуалов или в целях сохранения традиций.
Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, the candidate country Croatia and the stabilization and association process country Serbia, said that, while the European Union understood that the Advisory Committee had a heavy workload, it was disappointed at the late issuance of the Advisory Committee's report, which was only one in a series of documents received late in the session, leaving little time for proper discussion. Г-н Рамуш (Португалия), выступая от имени Европейского союза; страны-кандидата Хорватии и страны-участницы процесса стабилизации и ассоциации — Сербии, говорит, что, хотя Европейский союз осознает, что Консультативный комитет выполняет весьма большой объем работы, он озабочен тем, что доклад Консультативного комитета вышел с опозданием и был лишь одним из серии документов, полученных в ходе сессии слишком поздно, в связи с чем для полноценного обсуждения осталось мало времени.
Mr. Ramos (Portugal), Rapporteur and coordinator of the informal consultations on agenda item 122 said that although a consensus had been reached during the consultations on the adoption of a draft resolution on requests for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations, some delegations had later stated that they could not join the consensus, and the text was therefore not ready for official adoption by the Committee. Г-н Рамуш (Португалия), Докладчик, координировавший неофициальные консультации по пункту 122, говорит, что, несмотря на то, что на консультациях был достигнут консенсус относительно принятия проекта резолюции, касающегося просьб о льготах, предоставляемых в соответствии со статьей 19 Устава Организации Объединенных Наций, впоследствии некоторые делегации заявили, что они не могут присоединиться к консенсусу и по этой причине текст для официального утверждения Комитетом пока не готов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!