Usage examples of "Realized" in English with translation to Russian

<>
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
I realized he's a cheating slut. Я осознала, что он просто бабник.
How can such a scenario be realized? Как можно реализовать такой сценарий?
The EU has realized that dream. ЕС смог осуществить эту мечту.
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again. Данные взаимосвязанные концепции могут и должны быть воплощены в жизнь, если ЕС хочет снова процветать.
There are understandable reasons why this ideal has still not been realized. Существуют ясные причины, почему этот идеал все еще не претворили в жизнь.
When he visited certain remote and virtually inaccessible areas of the country, President Ben Ali realized how precarious their populations'living conditions and incomes were, owing to the lack of vital community facilities and basic amenities and the low economic potential for production and employment. Посещая некоторые отдаленные и труднодоступные зоны страны, президент бен Али смог отдать себе отчет в том, что там условия жизни и доходы населения являются нестабильными из-за отсутствия важнейших общих объектов инфраструктуры и основных удобств, а также вследствие слабости экономического потенциала в сфере производства и занятости.
Our freedom is realized and defended by this law, whether or not we win or lose any particular decision. Наша свобода осознается и защищается этим законом независимо от того, выиграем ли мы или проиграем любое особое решение.
He realized a large sum by the sale of the plantation. Продав плантацию, он выручил большую сумму.
Such an integrated policy approach is needed to ensure that the basic rights of Roma are truly realized in an expanded Europe. Такой подход объединенной политики необходим для обеспечения того, чтобы в расширенной Европе правильно понимались основные права Рома.
When the economy turned, he realized that he could be taking people's money legitimately. Когда экономика начала меняться, он смекнул, что мог бы брать у людей деньги законным путем.
She realized you were a homicidal freak? Она поняла какой ты одержимый фрик?
He has not realized his own mistake. Он не осознал своей ошибки.
We expect our social model to be realized. Мы ожидаем, что наша социальная модель будет реализована.
Until I realized it was a dream. Пока не осуществила это в своей фантазии.
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь.
Allow us — the poor and least developed countries — to see those hopes realized through the translation of the process of reflection into a concrete reality. Позвольте нам — бедным и наименее развитым странам — увидеть претворение этих надежд в жизнь путем преобразования наших идей в конкретные действия.
However, the international community realized that certain types of child labour are such a flagrant violation of the children's fundamental rights or so hazardous to their health, safety or life itself that there is no excuse for inaction against them regardless of the degree of economic and social development. Вместе с тем международное сообщество отдает себе отчет в том, что некоторые виды детского труда являются столь вопиющим нарушением основных прав детей или столь опасными для их здоровья, безопасности или самой жизни, что непринятию мер по борьбе с ними не может быть никаких оправданий, независимо от степени экономического и социального развития.
They are helpful as long as it is realized they are only auxiliary tools to be used for specialized purposes and not major factors in deciding the attractiveness of a common stock. Они полезны, пока осознается, что это лишь вспомогательный инструмент специального назначения, а не главный фактор в решении вопроса о привлекательности обыкновенных акций.
He realized at once what had happened. Он сразу же понял, что произошло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!