Verwendungsbeispiele von "Reserved" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Services are copyright © 2016 Microsoft Corporation and/or its suppliers, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052, U.S.A. All rights reserved. Все права на Службы принадлежат © корпорации Microsoft, 2016 г. и/или ее поставщикам, One Microsoft Way, Redmond, WA 98052, U.S.A. Все права защищены.
In many cases, they are legally deprived of their lands and resources by laws declaring protected areas, reserved mountain areas, forest reserves, national parks or wildlife sanctuaries over areas occupied by indigenous peoples. Во многих случаях в соответствии с законом их лишают своих земель и ресурсов, создавая находящиеся под охраной районы, охраняемые горные районы, лесные заповедники, национальные парки или заказники на землях, занимаемых коренными народами.
All such rights are reserved. Все эти права защищены.
Don't be so reserved. Не будь таким замкнутым.
We've reserved the presidential suite. Мы заняли президентский люкс.
I guess you're just really reserved. На самом деле, ты был просто необщительным.
There's a special punishment reserved for such impudence. За подобную дерзость полагается особое наказание.
But such profitable outcomes are reserved for plantation masters. Но такой благополучный исход лишь для хозяев плантаций.
In areas reserved for water skiing or similar activities. в зонах, предназначенных для воднолыжного и подобных видов спорта.
Any rights not expressly granted in these Terms are reserved. Все права, не предоставленные явно в настоящих Условиях, сохраняются.
Even the captain roles are no longer reserved for domestic players: Даже роль капитана больше не сохраняется за отечественными игроками:
Flexible pipes reserved for potable water shall be available on every vessel. На каждом судне должны иметься гибкие шланги, предназначенные исключительно для питьевой воды.
Why are you dragging him into a seedy world reserved for bottom-feeders? А почему ты тянешь его в распущенный мир, где водятся такие как ты?
Many believe driving is an activity solely reserved for those who can see. Считается, что за рулем автомобиля могут быть только зрячие люди.
2/Space reserved for a list of the States which are Contracting Parties (optional). 2/Место, предназначенное для включения списка государств, являющихся Договаривающимися сторонами (факультативное требование).
IDA should be reserved for poor countries for which regular market access is blocked. Средства МАР должны быть выделены бедным странам, которым заблокирован регулярный доступ к рынку.
Polygynous marriages are usually a privilege reserved only for high status or wealthy men. Многоженство — это обычно привилегия богатых мужчин с высоким положением в обществе.
Both of these positions are genuinely reserved for the fighter who is the A-Side. Обычно так поступают с бойцом, который является фаворитом.
The reverence once reserved for holy relics and liturgy has reemerged in the technology subculture. Благоговейный трепет, который прежде можно было испытать у священных реликвий или на божественной литургии, возродился в технологической субкультуре.
So this is the "into the circle" dressing room, reserved for artists making their Opry debut. Это так называемая "в нашем круге" гардеробная предназначена для артистов, у которых дебют в Опри.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!