Beispiele für die Verwendung von "Reserved" im Englischen mit Übersetzung "зарезервированный"

<>
This amount is automatically reserved. Это количество будет автоматически зарезервировано.
The following locations are reserved by Windows: В Windows зарезервированы следующие расположения:
The quantity can be either reserved or changed. Это количество может быть зарезервировано или изменено.
Select the warehouse location that is reserved for the appointment. Выбор местонахождения склада, зарезервированного для встречи.
If you receive a “Sorry, this gamertag is now reserved. Если вы получите сообщение "К сожалению, этот тег игрока зарезервирован.
Check the box next to Allow Web Applications Reserved Keystrokes. Отметьте галочкой поле рядом с пунктом «Разрешить зарезервированные нажатия в веб-приложении».
This is usually reserved for testing purposes and is rarely used. Обычно это правило зарезервировано для тестирования и редко используется.
The Margin field displays the payment amount reserved by the bank. В поле Маржа отображается сумма платежа, зарезервированная банком.
IP addresses that are reserved for private (non-routable) networking include: Ниже перечислены IP-адреса, зарезервированные для частных сетей (не поддерживающих маршрутизацию).
The worker’s time cannot be reserved for other project assignments. Время работника не может быть зарезервировано для других проектных заданий.
The worker’s time can still be reserved for other projects. Время работника может быть зарезервировано для других проектов.
In the Margin field, enter the margin amount reserved by the bank. В поле Маржа введите сумму маржи, зарезервированную банком.
To change the reserved quantity, change the quantity in the Reservation field. Чтобы изменить зарезервированное количество, измените количество в поле Резервирование.
AB'H'AF'H Reserved for manufacturers which name begins with'T' AB'H'AF'H Зарезервировано для изготовителей, название которых начинается с буквы'T'
The following list contains the reserved keywords that you can't use: Ниже содержится список зарезервированных ключевых слов, которые нельзя использовать.
There is more reserved space allocated to your device than you want. На устройстве зарезервировано места больше, чем вам бы хотелось.
Reservations - The inventory status can be changed for reserved items without markings. Резервирования — статус запасов можно изменить для зарезервированных номенклатур без маркировок.
Amounts that reduce the amounts that are reserved for unconfirmed obligations to pay. Суммы, уменьшающие суммы, зарезервированные для неподтверждённых платежных обязательств.
Only items and bills of materials (BOMs) can be reserved for sales orders. Для заказов на продажу могут быть зарезервированы только номенклатуры и спецификации.
Efficiency percentages reduce or increase the time that is reserved for the resource. Проценты эффективности увеличивают или уменьшают время, зарезервированное для ресурса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.