Beispiele für die Verwendung von "Roman" im Englischen mit Übersetzung "римлянин"
No Roman that yet draws breath shall suffer further harm.
Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам.
But I promised the druids no Roman would enter their sacred forest.
Я обещал друидам, что в священный лес не войдет ни один римлянин.
You have the Roman, the Greek and the story as you know it.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
Show me an unambitious Roman, and I'll show you a dead one.
Покажите мне римлянина без амбиций, и я покажу вам мёртвого римлянина.
We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain.
Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви.
He is forever surrounded not only by his own men, but by good citizens who would quickly come to the aid of such a "noble" Roman.
Он постоянно окружен не только своими людьми, но и простыми гражданами, которые быстро придут на помощь столь "благородному" римлянину.
So, if you think of Roman comparative advantage part of it was the breast shields, the breastplates, but part of it was drinking the right water.
Если подумать, то римляне добились сравнительного преимущества не только за счёт доспехов, но и потому, что они пили хорошую воду.
The passage giving his controversial speech its name alluded to inner city riots in the United States and invoked Virgil: “Like the Roman, I seem to see ‘the River Tiber foaming with much blood.’”
Пассаж, давший название его спорной речи, намекал на бунты в трущобах США и отсылал к Вергилию: «Как римлянин, я будто вижу “Тибр, что от пролитой пенится крови”».
Friends, Romans, countrymen, lend me your beers!
Друзья, римляне, соотечественники, тащите сюда своё пивко!
In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze.
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни.
Asterix, since now we are not romans, where do we go?
Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
Asterix, where do we go now that we're not Romans anymore?
Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
The plague triggered a demographic crisis that helped to topple the Romans’ “eternal empire.”
Чума спровоцировала демографический кризис, который способствовал краху «вечной империи» римлян.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung