Verwendungsbeispiele von "SLIP" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Listen, you, Adam, and I have to quietly slip away Слушай, ты, Адам и я должны тихо улизнуть
Brick, you said something about a permission slip? Брик, ты говорил что-то о разрешении?
The Russians seemed not be offended by the Terminator’s slip of the tongue. Оговорка Терминатора, по-видимому, не оскорбила россиян.
And New Yorkers have grown accustomed to reading about subway heroes - brave souls who leap onto the tracks to rescue fallen commuters and then often slip away, uncomfortable with attention or credit. Жители Нью-Йорка привыкли читать о героях метро - храбрецах, которые прыгают на рельсы, чтобы спасти упавших пассажиров пригородных поездов, а затем часто убегают, испытывая неловкость от внимания или уважения.
Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders? Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?
But now congressional Republicans are refusing to adapt the unemployment system to this reality; as Congress went into recess for the holidays, it gave the long-term unemployed the equivalent of a pink slip: as 2014 begins, the roughly 1.3 million Americans who lost their unemployment benefits at the end of December have been left to their own devices. Но сейчас конгрессмены-республиканцы отказываются приспосабливать систему к этим реалиям; поскольку Конгресс отправился на рождественские каникулы, для долгосрочных безработных это равносильно извещению об увольнении: в начале 2014 года около 1,3 миллиона американцев, срок действия льгот для которых истек в конце декабря, оказались предоставлены сами себе.
Was it a Freudian slip, campaign fatigue, or a deliberate attempt to reassure old FN troopers that the chief had not gone astray? Была ли это оговорка по Фрейду, усталость от предвыборной кампании или преднамеренная попытка успокоить старых солдат НФ, что их начальник не сбился с пути?
What's interesting about high falls is that although we use airbags, and some airbags are quite advanced, they're designed so you don't slip off the side like you used to, if you land a bit wrong. И вот что интересно - мы до сих пор используем воздушные подушки, и некоторые значительно усовершенствованы и спроектированы таким образом, что вы не соскользнёте по боковой стороне, как это было раньше, если приземлитесь немного неточно.
I think she had some news and decided to slip away. Я думаю, она узнала какие-то новости и решила улизнуть.
My son is on a lacrosse trip, and I forgot to send in his permission slip. Мой сын в поездке по лакроссу, и я забыла отправить его разрешение.
You can slip away, and big brother will be none the wiser. Ты сможешь улизнуть, а большой брат ничего не поймёт.
I'll try to slip away and meet up with you the first chance I get. Я постараюсь улизнуть и встретиться с вами при первой возможности.
I mean, if I just slip away abroad, they can't do anything about it, can they? Если я тихонько улизну за границу, они ведь не смогут меня оттуда выволочь, верно?
If I can keep ahead of it before dark, there's just a chance we can slip away. Если я смогу скрыться от них до темноты, появиться шанс, что мы сможем улизнуть.
Funny how dreams slip away. Забавно, что сны забываются.
Oil slip weighs on CPI Обвал нефти оказывает давление на CPI
You'll slip into unconsciousness. Затем бессознательное состояние.
That slip your mind, June? Что из головы вылетело, Джун?
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
Your pink slip, certificate of ownership. Документы на машину, свидетельство о праве собственности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!