Beispiele für die Verwendung von "STOP" im Englischen mit Übersetzung "прекратиться"

<>
Such fratricidal wars must stop. Такие братоубийственные войны должны прекратиться.
I wish it would stop raining. Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.
So where does this trend stop? Когда это прекратится?
Nupe, will the blood feud stop? Нупе, кровная месть прекратится?
When is this night construction gonna stop? Когда это ночное строительство прекратится?
We had hoped that the rain would stop before noon. Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда.
Dynamism like this does not stop without a major shock. Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины.
But dithering over Michel Camdessus's replacement ought to stop. Но шум по поводу замены Мишеля Камдессю должен прекратиться.
As it turned out, the questions wouldn't stop once the invasion occurred. Как оказалось, с началом вторжения поток вопросов не прекратился.
And they'll get a two-child family without a stop in population growth. И у них в семьях будет по двое детей, при этом рост населения не прекратится.
The truth is that trafficking will stop only when the need for organs disappears. Правда в том, что торговля прекратится только тогда, когда потребность в органах исчезнет.
If I add my ad accounts to Business Manager, will my ads stop running? Если я добавлю свои рекламные аккаунты в Бизнес-менеджер, показ моей рекламы прекратится?
If you add your ad accounts to Business Manager, your ads won't stop running. Если вы добавите свои рекламные аккаунты в Business Manager, показ вашей рекламы не прекратится.
At some point, this will stop, and increases in deficits will trigger capital flight from the US. В какой-то момент это прекратится, и увеличение дефицита спровоцирует отток капитала из США.
But the inquiry won’t stop until Mueller is satisfied that he knows all he needs to know. Но это расследование не прекратится, пока Мюллер не убедится в том, что он знает всё, что ему нужно знать.
The excessive and disproportionate use of force by the Israel Defense Forces in both Lebanon and Gaza must stop. чрезмерное и несоразмерное применение силы Израильскими силами обороны в Ливане и секторе Газа должно прекратиться;
Nor did the invasion stop the troll-y back-and-forth with the White House on Saddam and terrorism. Не прекратились и разговоры Белого дома о связях Саддама с терроризмом.
If the deliberate carnage does not stop soon, diplomacy alone will be unlikely to suffice to end the conflict. Если преднамеренная агрессия не прекратится, дипломатии в одиночку вряд ли будет достаточно для того, чтобы положить конец конфликту.
To avoid having your ads stop because of a declined payment, we highly recommend setting up a backup payment method. Чтобы показ рекламы не прекратился в самый неподходящий момент из-за отклоненного платежа, мы настоятельно рекомендуем добавить резервный способ оплаты.
But official encouragement of production of bio-fuels on land that would have been used for other purposes must stop. Но официальное поощрение производства биотоплива на земле, которая могла бы использоваться в других целях, должно прекратиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!