Sentence examples of "Sanctions" in English
Translations:
all6689
санкция6161
наказание222
санкционный115
санкционировать64
other translations127
Strange World of Russian Sanctions Levies Uneven Penalties
Странности антироссийских санкций: мера наказания оказалась неоднозначной
Saudi Arabia broke ranks with the Arab world’s opposition to military action against Iraq when Foreign Minister Saud al-Faisal announced that the kingdom would allow the use of its military bases if the UN sanctions an attack on Iraq.
Саудовская Аравия вышла из строя мировой арабской оппозиции, выступающей против развертывания военных действий в Ираке, когда Министр Иностранных Дел Сауд аль-Фейсал провозгласил, что в случае, если Организация Объединенных Наций санкционирует атаку Ирака, королевство разрешит использовать свои военные базы.
Terrorists, when caught, are subject to criminal sanctions and punishment under the law.
Террористы при поимке подлежат криминальным санкциям и наказанию в соответствии с законом.
As regards the list contained in the press release dated 4 June 2001 of individuals designated by the Committee as subject to measures imposed by paragraph 7 of resolution 1343 (2001), the Ministry of Interior does not have any information regarding sojourn authorization by the Bulgarian authorities of persons included in the sanctions committee's list.
Что касается содержащегося в пресс-релизе от 4 июня 2001 года перечня лиц, на которых распространяются меры, введенные Комитетом в пункте 7 резолюции 1343 (2001), то министерство внутренних дел не располагает какой-либо информацией относительно санкционирования болгарскими властями пребывания лиц, включенных в составленный Комитетом по санкциям перечень.
Stiff penalties involving economic and other sanctions for parties who violate the cease-fire.
— Суровые наказания для сторон, нарушающих перемирие, включая экономические и прочие санкции.
These external penalties can displace the internal sanctions we feel when we do wrong.
Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно.
U.S. Creates Russia Sanctions Loophole to Counter Kremlin Spin
Санкционная лазейка США для противодействия кремлевской пропаганде
There are no sanctions or punishments the West can impose that outweigh this acquisition.
Никакие санкции или наказания со стороны Запада не способны перевесить этот эффект.
Sanctions have been in place now for over a year.
На сегодняшний день санкционный режим действует уже более года.
- NATO countries remain more than willing to employ sanctions against Russia over its behavior.
— Страны НАТО по-прежнему полны решимости и дальше использовать санкции против России в наказание за ее действия.
Using a 'sanctions bat' leads to dead-end at all times.
Использование всякий раз «санкционной дубины» – путь в тупик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert