Exemples d’usage de "Sarajevo Synagogue" en anglais avec traduction en russe

<>
An assassination in Sarajevo, Bosnia spread war to most of Europe as well as parts of Asia and North America. Убийство в Сараево привело к тому, что война охватила большую часть Европы, а также распространилась на некоторые районы Азии и Северной Америки.
The French police arrested a German citizen with a Polish name in connection with the terrorist attack on the synagogue in Djerba, Tunisia. Французская полиция арестовала гражданина Германии с польским именем в связи с террористическим актом в синагоге города Джерба в Тунисе.
In attending the Southeastern Europe Stability Pact Summit in Sarajevo this weekend, President Clinton highlights the importance for the United States as well as Europe of the future of this troubled region. Приняв участие в эти выходные в саммите в Сараево, организованном по поводу Пакта о стабильности в юго-восточной Европе, президент Клинтон отметил важность будущего этого проблемного региона для Соединенных Штатов и для Европы.
Similarly, until the AKP came to power and began to loosen restrictions, it was virtually impossible in Turkey to create a new church or synagogue, or to create a Jewish or Christian foundation. Точно так же, пока AKP не пришла к власти и не начала ослаблять ограничения, в Турции фактически было невозможно построить новую церковь или синагогу, либо создать еврейский или христианский фонд.
The next day, we were able to fly into the reopened airfield in Sarajevo. На следующий день мы смогли высадиться на вновь открытом аэродроме в Сараево.
I'm on the board at my synagogue. Почётная прихожанка синагоги.
When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded. Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался.
In 5 years she was afraid to go to the synagogue in black patent leather shoes because she decided that they reflected. В 5 лет она боялась идти в синагогу в черных лакированных туфлях, потому что она решила, что в них отражается.
The Sarajevo conference is a step in the right direction. Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении.
Went on a prolonged psychotic episode involving assault, public fornication, and, apparently, the touching of my scrotum to every doorknob in a synagogue. В итоге случился приступ психоза с эпизодами хулиганства, публичного блуда и, кажется, трения мошонкой в синагоге о все дверные ручки.
That is why 170 youth leaders from 82 countries are gathering this week in Sarajevo, at the invitation of the World Bank, the European Youth Forum, and the Scout Movement. Вот почему 170 лидеров молодежи из 82 стран мира собираются на этой неделе в Сараево по приглашению Всемирного Банка, Европейского молодежного форума и Скаутского движения.
Mr. Thiessen, you covered the bombing at the Oak Lawn synagogue? Вы описывали взрыв в синагоге в Оак Лоун?
SARAJEVO - Almost exactly 13 years ago, American leadership brought an end to Bosnia's three-and-a-half-year war through the Dayton peace agreement. САРАЕВО - Почти ровно 13 лет назад американское правительство положило конец Боснийской войне, длившейся три с половиной года, посредством Дайтонского мирного соглашения.
Black church and synagogue bombings, race riots, you name it. Бомбёжка афроамериканских церквей и синагог, расовые беспорядки, и тому подобное.
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999. Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года.
But judging from the RDX residue and the fact that it took two guys to move that thing, they've got enough C-4 to level an embassy, a synagogue. Но судя по следам гексогена и тому, что нужно два мужика, чтобы перенести тот ящик, у них хватит взрывчатки, чтобы взорвать посольство или синагогу.
The assassination of the heir of the Austro-Hungarian Empire at Sarajevo in July 1914 was not the cause of World War I, but its pretext. Убийство наследника Австро-Венгерской Империи в Сараево в июле 1914 года не было причиной Первой мировой войны, а было предлогом для нее.
You're hiding in the basement of a synagogue. Ты прячешься в подполе синагоги.
But NATO will retain a presence in Sarajevo, in particular to help Bosnia and Herzegovina with defense reform. НАТО сохранит присутствие в Сараево, в частности для того, чтобы помочь Боснии и Герцеговине с реформами обороны.
I got him fired from his job, and I planted his scrotal prints on the synagogue doorknobs. Я стал причиной его увольнения, и я налепил отпечатки его мошонки на дверные ручки синагоги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !