Exemples d’usage de "Set as Default" en anglais avec traduction en russe

<>
On the Action Pane, click Set as default. В области действий щелкните Установить по умолчанию.
On the Email tab, select your new account and choose Set as Default. На вкладке Почта выберите новую учетную запись и щелкните Установить по умолчанию.
On the Data Files tab, select your new account, choose Set as Default, choose Yes when prompted, and then choose Close. На вкладке Файлы данных выберите новую учетную запись, щелкните Установить по умолчанию, нажмите кнопку Да при появлении соответствующего запроса, а затем нажмите кнопку Закрыть.
If you want to make this preset your default view the next time you visit Ads Manager, select Set as Default in the Columns menu. Если вы хотите, чтобы эта предварительная настройка использовалась в качестве представления по умолчанию при следующем входе в Ads Manager, выберите в меню «Столбцы» Установить по умолчанию.
To make your new account the default Outlook account, choose File > Info > Account Settings > Account Settings, select your new account, and then choose Set as default. Чтобы новая учетная запись использовалась в Outlook по умолчанию, выберите Файл > Сведения > Параметры учетной записи > Параметры учетной записи, выберите новую учетную запись и щелкните Установить по умолчанию.
Auto Arrange — set the height of all indicators windows as default. Авторазмер — установить высоту всех окон индикаторов по умолчанию.
(Optional) Set the new theme as the default, and prevent users from selecting themes. (Необязательно) Установите новую тему по умолчанию и запретите пользователям выбирать темы.
Then select Set as default. Затем нажмите кнопку Использовать по умолчанию.
In the Page Setup dialog box, click Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы нажмите кнопку По умолчанию.
In the Page Setup dialog box, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы нажмите кнопку По умолчанию.
In Page Setup, on the Margins tab, click Set As Default. В параметрах страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
Check the Language (set as default) setting for your Windows display language. Проверьте параметр Язык (по умолчанию) для языка интерфейса Windows.
In Page Setup dialog box, on the Margins tab, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
Go back to Time & language, select your new language, and then Set as Default. Вернитесь в раздел Время и язык, выберите новый язык, а затем нажмите Использовать по умолчанию.
In the Page Setup dialog box, on the Margin tab, choose Set As Default. В диалоговом окне Параметры страницы на вкладке Поля нажмите кнопку По умолчанию.
If you want to save the settings you chose as your default, click Set as Default. Чтобы сохранить значения в качестве значений по умолчанию, нажмите кнопку По умолчанию.
Select the search provider that you'd like to make your default, and then select Set as default. Выберите службу поиска, которую хотите сделать стандартной, а затем нажмите кнопку По умолчанию.
If you want all new documents to be spaced this way, click Change Styles again, and then click Set as Default. Если во всех новых документах необходимо применять такие параметры междустрочного интервала, еще раз нажмите кнопку Изменить стиль, а затем выберите пункт По умолчанию.
So, all the shapes will have this Outline Style. I’ll now right-click the shape and choose Set as Default Shape. Чтобы все блоки имели такой же контур, щелкните блок правой кнопкой мыши и выберите параметр «Назначить фигурой по умолчанию».
The language needs to be at the top of your Languages list, so click on the language you just added and choose Set as default. Выбранный язык должен располагаться в верху списка Языки. Чтобы переместить добавленный язык выше, щелкните его и нажмите кнопку Использовать как основной язык.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !