Beispiele für die Verwendung von "Show" im Englischen mit Übersetzung "проявлять"

<>
Then show a little spunk. Так проявите немного наглости.
All right, so show a little appreciation. Да, так что прояви немного благодарности.
Now, when we have emotions, we show them. Когда у человека есть эмоции, он их проявляет.
Swedish voters seem likely to show similar wisdom. Шведские избиратели, похоже, склонны проявить такое же благоразумие.
Arab diplomats also show few signs of optimism. Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Why, they ask, should we show compassion to him? Так почему, спрашивают они, мы должны проявлять сострадание к нему?
But we don't just experience them, we show them. Но человек не просто их переживает, но и проявляет.
You have to create the circumstances where they show themselves. что для их проявления надо создавать условия.
I can't show any interest in her case at all. Я могу не проявлять никакого интереса в ее случае.
I believe that when things fall apart, people show their true colors. Я считаю, что когда всё идёт крахом, люди проявляют свою истинную сущность.
And not only do we show them, but others can read them. Более того, когда эмоции проявлены, другие могут их прочитать.
Even when foreign investors show potential interest, they are being scared away. Даже когда иностранные инвесторы проявляют потенциальный интерес, их отпугивают.
Something like 25% of suicidal people show no outward signs of depression. Около 25% самоубийц никак не проявляют свою депрессию.
I hope you'll show pugnacity in the face of the enemy. Надеюсь вы проявите ярость перед лицом врага.
It suggests the banks will not show much interest at the December date, either. Говорилось, что банки вряд ли проявят активность в ходе декабрьского аукциона.
To regain respect, our elected politicians will have to show more authority, not less. Чтобы вернуть к себе уважение, нашим избираемым политикам придётся проявить больше власти, а не меньше.
So, instead of belittling German efforts, the world should show Germany a little more gratitude. Поэтому, вместо того чтобы умалять усилия Германии, мир мог бы проявить чуть больше благодарности к ней.
It wasn't because he didn't show them any love or friendship or affection. Не потому что он не проявлял к ним любви, дружбы или приязни.
But these boys just got outta the joint, so we gotta show a little hospitality. Но эти парни только что из тюряги, так что проявим намного радушия.
And the Sunni-Shia proxy wars between Saudi Arabia and Iran show no sign of ending. А сунниты с шиитами, ведущие чужими руками войны между Саудовской Аравией и Ираном, не проявляют никаких признаков действий для прекращения этих войн.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!