Usage examples of "Shrugged" in English with translation to Russian

<>
Google appealed, and its investors shrugged. Google подал апелляцию, а его инвесторы пожали плечами.
Shrugged his shoulders and gave the order to shoot. Пожал плечами и отдал приказ стрелять.
Carmine looked at it for a second then he shrugged. Кармине на мгновение взглянул на него и пожал плечами.
All I told this story to people who shrugged their shoulders. Я всем рассказывал эту историю и все пожимали плечами.
He shrugged his shoulders like he had no idea what I was talking about. Он пожал плечами, как будто понятия не имел о чём я говорю.
And the commander, a normal guy, nothing special, shrugged his shoulders and gave the order to shoot. Тогда этот сержант, такой обычный, неприметный парень, пожал плечами и отдал приказ стрелять.
When Germany faced comparable conditions in the early 1930s, its creditors shrugged, and the resulting instability allowed for the rise of Adolf Hitler. Когда Германия столкнулась с сопоставимыми условиями в начале 1930-х годов, ее кредиторы пожали плечами, и результат нестабильности позволил подъем Адольфа Гитлера.
Too many Italians shrugged their shoulders at Berlusconi’s lies and failings, figuring that he would soon go away, having done little harm. Слишком многие итальянцы пожимали плечами в ответ на ложь и неудачи Берлускони, полагая, что он вскоре уйдет, не успев причинить серьезного вреда.
People in positions of responsibility in international agencies simply shrugged and mumbled that they couldn't do more to help Haiti in view of the Bush veto on aid. Люди, занимающие ответственные посты в международных организациях, просто пожимали плечами и бормотали, что не могут ничего сделать для Гаити из-за вето Буша на помощь.
Sanders’s charges put her back on her heels; when asked by the moderator in a CNN Town Hall why she accepted so much money from Goldman Sachs, a nonplussed Clinton shrugged and replied, “That’s what they offered.” Обвинения Сандерса стали для неё неприятным сюрпризом. Когда ведущий программы CNN Town Hall спросил её, почему она согласилась взять там много денег у Goldman Sachs, сконфуженная Клинтон пожала плечами и ответила: «Потому что они столько предложили».
I didn't shrug my shoulders. Я не пожал плечами.
Shrugging our shoulders in the dark? Пожимаем плечами в темноте?
“It took a few weeks,” Knoll says, shrugging. «На это ушло несколько недель, — говорит Нолл, пожимая плечами.
She shrugs when I ask her about safety. Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности.
The easy answer is to shrug and say: “not much.” На этот вопрос можно пожать плечами и ответить: “Вряд ли”.
We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders. Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
And Sebastian shrugs his shoulders, and that's "apparently not"? А Себастьян только пожал плечами, и для вас это "Очевидно, нет"?
Unfortunately, most European governments merely shrug their shoulders when the issue is raised. К сожалению, большинство европейских правительств просто пожимает плечами, когда поднимается данная проблема.
Other nuclear armed states appear to shrug satisfied in far more modest stocks. Другие ядерные державы, судя по всему, пожимают плечами, довольствуясь более скромными возможностями.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!