Exemples d'utilisation de "Technocrats" en anglais
Developing countries, the technocrats said, should do likewise.
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же.
Several current heads of state could be considered technocrats:
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
Technocrats can of course reliably make an electricity plant work better.
Нет никаких сомнений в том, что технократы способны увеличить мощность электростанции.
In other appointments, Trump has preferred generals and businesspeople to technocrats.
Принимая решения о других назначениях, Трамп предпочитал генералов и бизнесменов, а не технократов.
This is what market fundamentalists, management consultants, and technocrats fail to understand.
Вот чего не могут понять рыночные фундаменталисты, консультанты по менеджменту и технократы.
These value choices are political choices, which cannot be left to technocrats.
Выбор ценностей - это политический выбор, который не может быть предоставлен технократам.
In their rhetoric, President Dmitri Medvedev and his technocrats embrace this vision.
В своей риторике президент Дмитрий Медведев и его технократы приняли это видение.
In Europe, forward-looking technocrats would pursue further integration and mutualize eurozone debt.
В Европе дальновидные технократы стали бы добиваться дальнейшей интеграции, а также объединения («мутуализации») долга стран еврозоны.
African politics has long been the exclusive domain of aristocrats, soldiers, and technocrats.
Африканские политики долгое время были исключительно выходцами из среды аристократов, военных и технократов.
Over the last four decades, China’s technocrats have collectively engineered a miraculous transformation.
На протяжении четырёх десятилетия китайские технократы коллективно спланировали и реализовали чудо преображения страны.
* sound economic analysis, and background papers readily available for technocrats and others to study;
убедительным экономическим анализом и необходимой дополнительной документацией, готовой для изучения технократами и другими специалистами;
Perhaps the populists are popular because they know something that the technocrats don't.
Возможно, популисты столь популярны именно потому, что они знают что-то, что неизвестно технократам.
But also it appears that the technocrats have made only “limited progress,” the newspaper said.
Но также очевидно, что технократы достигли только "ограниченного прогресса", пишет газета.
Nkhoma wants this dream of global technocrats to become a reality for her fellow Malawians.
Нхома хочет, чтобы эта мечта глобальных технократов стала действительностью для ее собратьев малавийских жителей.
Technocrats can sometimes help avoid Pareto inferior policies, that is, policies that make everyone worse off.
Технократы иногда могут помочь избежать экономической политики, которая привела бы к ухудшению положения всего общества.
The crisis has lasted so long that most governing parties (and technocrats) have been found wanting.
Кризис продолжался настолько долго, что большинство правящих партий (и технократов) проявили себя не лучшим образом.
personalities who see themselves as representatives of particular social or economic interests, not as apolitical technocrats.
лица, которые считают себя представителями особых социальных или экономических интересов, а не аполитичными технократами.
In late 2011, Merkel engineered the replacement of elected governments by technocrats in Greece and Italy.
В конце 2011 года Меркель организовала замену избранных правительств технократами в Греции и Италии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité