Verwendungsbeispiele von "Thinking through" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated. Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
And that means that both sides have stopped thinking through the consequences of their actions. А это значит, что обе стороны перестали продумывать последствия своих действий.
Got to believe he thought through his escape route. Надо полагать, он продумал отходной путь.
neither of them has been thought through to the end. ни одна из них не была продумана до конца.
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common: neither of them has been thought through to the end. У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее: ни одна из них не была продумана до конца.
He's scooped you on your main idea, although he hasn't thought through the implications, or worked out all the other ideas that comprise your theory. Он раньше придал огласке Вашу главную идею, хотя и не продумал выводы из нее, или он изложил свои идеи, которые включают вашу теорию.
It is clear from responses to the questionnaire that very few States have thought through how the Rule on Distinction, the Prohibition on Indiscriminate Attacks or the Rule on Proportionality, for example, apply in practical terms to the problem of ERW. Как явствует из ответов на вопросник, очень мало государств продумали вопрос о том, как, например, применяется в практическом плане к проблеме ВПВ правило различения, запрещения неизбирательных нападений или правило о соразмерности.
So, think your joins through, and if you don't get the result you want, you can always change them. Итак, запомните — необходимо хорошо продумывать соединения и корректировать их, пока не получите необходимый результат.
Like people everywhere, they reflexively conform to the norms of the world around them, without thinking through their merits. Как и люди в других странах, они автоматически принимают нормы окружающего мира, не задумываясь об их достоинствах.
Yet, thinking through what could be called the “production function” of the GPG at hand reveals that all dimensions matter. Вместе с тем анализ того, что можно назвать «производственной функцией» имеющегося ГОБ, показывает, что значение имеют все аспекты.
All I can do is pace around, thinking through every awful eventuality, and my son is trapped in a front-row seat for whatever happens. Я только слоняюсь здесь, обдумывая каждый ужасный исход, а мой сын сидит в первом ряду, и вынужден на это смотреть.
Last month, in his address to the graduating cadets at the US Military Academy at West Point, President Barack Obama stated that some of America’s most costly mistakes since World War II were the result not of restraint, but of a “willingness to rush into military adventures without thinking through the consequences.” В прошлом месяце, в своем обращении к выпускникам Вест-Пойнтской военной академии США, президент США Барак Обама сказал, что некоторые из самых дорогостоящих ошибок Америки после Второй мировой войны были результатом не сдержанности, а того, что они были склонны «ввязываться в военные авантюры, не думая о последствиях».
Many times, writing an IF statement can be as simple as thinking through the logic in your head: “what should happen if this condition is met vs. what should happen if it’s not?” Написать оператор ЕСЛИ не сложнее, чем выстроить в уме логическую цепочку "что должно произойти, если это условие выполнено, и что должно произойти, если нет?"
In September 2003 UNIDIR held a conference on weapons of mass destruction and non-state actors in order to assist the member States of the Conference on Disarmament in their thinking through new issues that the Conference could address. В сентябре 2003 года ЮНИДИР провел конференцию, посвященную оружию массового уничтожения и негосударственным субъектам, с тем чтобы помочь государствам — членам Конференции по разоружению в осмыслении новых вопросов для возможного рассмотрения на Конференции.
Thinking it through, I realized that all those attributes must be changed to move T to the denominator. Обдумав это, я понял, что эти характеристики необходимо изменить, чтобы переместить Т в знаменатель.
This is not the kind of thing we act on without thinking it through first. Это не тот случай, в котором мы действуем, не подумав сначала.
If you're thinking of shooting through the door, please don't. Если вы собираетесь стрелять через дверь, пожалуйста, не делайте этого.
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину.
And here's me thinking we'd just be running through time, being daft and fixing stuff. А я-то думала, что мы будем путешествовать во времени, дурачиться и исправлять всякое.
They transition in and out of it, and good teachers spend a lot of time thinking about how to move kids through these experiences. Они переходят в это состояние и обратно. И преподаватели, знаете, хорошие учителя тратят много времени, думая, как заставить детей переходить в это состояние и обратно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!