Usage examples of "Village Voice" in English with translation to Russian

<>
An acceptance letter from "The Village Voice" Письмо о приёме в "The Village Voice"
Them and The Village Voice, last of the muckrakers. Он и провинциальный вестник, последний разгребатель грязи.
I was putting an ad in The Village Voice for my new band. Размещал объявление в "Голос Гринвич-Виллидж" о своей новой группе.
The house of culture in Lerik district has a literary circle called “Bando Sado” (Voice of the Cliffs), and village clubs have Talysh song and dance ensembles. При доме культуры Лерикского района действует литературный кружок " Бандо садо " (" Голос скал "), а при сельских клубах ансамбли талышских песен и плясок.
Nothing ever happens in this old village. В этой старой деревеньке никогда ничего не происходит.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
He left his native village never to return. Он покинул родную деревню, чтобы никогда не возвращаться.
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
Next to China, Switzerland is an abandoned village. Рядом с Китаем, Швейцария — это покинутая деревня.
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
Life is boring in a small village. Жизнь скучна в маленькой деревеньке.
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The girl's voice became weaker and weaker. Голос девочки становился всё слабее и слабее.
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village? Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
He had to leave the village. Он был вынужден уйти из деревни.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
Fallen rocks cut off the only access to the village. Обрушившаяся скала отрезала любой доступ к посёлку.
He has a sweet voice. У него милый голос.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!