Beispiele für die Verwendung von "Wanting" im Englischen mit Übersetzung "нуждаться"

<>
It is in these areas, however, that the constitutional drafts emerging in Brussels are wanting. Это, кстати, те самые области, в которых так нуждаются проекты конституции, создаваемые сейчас в Брюсселе.
It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind. Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга.
Our agricultural sector, wanting as it is in government assistance through land reform, farm-to-market roads, irrigation facilities, sufficient credit, high-quality seed and far greater capital, has yet to benefit from our country's accession to the GATT-WTO. Наш сельскохозяйственный сектор, который и без того нуждается в правительственной помощи в виде земельной реформы, строительства дорог из сельской местности на рынки и ирригационных сооружений, предоставлении достаточных кредитов, высококачественных семян и более объемных субсидий, пока еще не выиграл от присоединения страны к ГАТТ-ВТО.
We were destitute, wanted, criminal. Мы были преступниками, нас искали, мы нуждались.
He probably wants a conjugal visit. Он скорее нуждается в супружеском свидании.
I do not want sympathy, Senorita Crawford. Я не нуждаюсь в сочуствии, сеньорита Кроуфорд.
The Lord is my shepherd; I shall not want. Господь — Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться.
She wants to say good night to you all. Она нуждается в пожелании спокойной ночи от вас всех.
Does the world want and need Leninism with its shopping malls? Неужели мир стремится к Ленинизму с его торговыми центрами и нуждается в нем?
This church wants a pastor who preaches a traditional Christian message. Эта церковь нуждается в пасторе, который читает традиционные Христианские проповеди.
She can come and do some needlework at our house if she wants. Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается.
And that's why we continue to grab technology - because we want those things. И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию - потому что мы нуждаемся в этих вещах.
Address rewriting is especially useful for newly merged organizations that want to present a consistent email address appearance. Перезапись адресов особенно полезна для новых организаций, которые нуждаются в единообразном представлении адресов электронной почты.
He's not always there when you want him but he's always there when you need him. Он не всегда рядом, когда ты хочешь но он всегда рядом, когда ты в нем нуждаешься.
But while Germany wants to show leadership, it needs European partners who are willing to engage and compromise. Но хотя Германия и хочет показать свои лидерские качества, она нуждается в европейских партнёрах, которые готовы к активному сотрудничеству и компромиссам.
On one hand, we want to keep Gazprom as a client and they still need us to get into Europe. С одной стороны, мы хотим сохранить „Газпром" в качестве клиента: он по-прежнему нуждаются в нас, чтобы попасть в Европу.
They mistakenly see the European Constitution as one more challenge, at a time when they want to be nursed and protected. Они по ошибке видят в Конституции Европы еще один вызов, брошенный им в тот момент, когда они нуждаются в заботе и защите.
We also need Africans who love Africa so much that they want to protect their countries - their land - from environmentally destructive processes. Мы также нуждаемся в африканцах, которые любили бы Африку так, что были бы готовы защищать свои страны - и свою землю - от процессов, разрушающих экологию.
In writing this commentary, I want to send a clear message to others in our region that change happens by our hands only. Данной статьей я бы хотел дать чёткий сигнал другим странам в нашем регионе: перемены – это дело только наших рук. Наш регион не нуждается ни в каких внешних суперсилах, чтобы остановить его упадок.
And even if we don't want them, we need to buy them, because, if we don't buy them, the system crashes. И даже если мы не нуждаемся в этих товарах, мы вынужденны покупать, потому что если мы перестанем покупать, - система рухнет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!