Beispiele für die Verwendung von "Whatever" im Englischen

<>
Yeah, bang, slash, blam, whatever. Да, бах, хрясь, бум, какая разница.
Whatever happened was a spell. Что бы ни произошло, это было заклятие.
It can pretend whatever it wants. Прикидываться можно сколько угодно.
Whatever he did was not enough. Независимо от того, что он сделал, этого было недостаточно.
The consequences of the decision they make, whatever that decision is, will be very significant. Последствия принимаемого ими решения, каковым бы оно ни было, будут иметь большое значение.
Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax. Как лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс.
Now, whatever you do, don't fart. Что бы ни случилось, не вздумайте пукать.
I'll repay you for everything, whatever it was worth. Клянусь, графиня, я выплачу вам все, сколько бы это не стоило.
And whatever your finagling methods, remember, we'll be watching. И независимо от того, что ты там будешь "проворачивать", помни, что мы наблюдаем за тобой.
Any local production, when bought, and any cash component being spent in that particular field, would be used to remunerate and to punish, by taxing all Government policies, whatever objective they may have. Любые товары местного производства при их покупке и любой компонент наличности, расходуемый на эти конкретные цели, использовались бы для вознаграждения и наказания, за счет обложения налогом любой правительственной политики, каковой бы ни была ее цель.
Whatever game he plays, he always wins. В какую бы игру он не играет, он всегда выигрывает
Whatever is happening should be considered normal. Что бы ни происходило в данном случае, нам следует считать это нормальным.
There's 48 hours plus 24, whatever that is, minus 9 hours. Это 48 часов плюс 24, сколько бы это не было, и минус 9 часов.
Whatever one may think of Musk, his courage must be appreciated. Независимо от того, что думают о Маске, надо ценить его мужество.
With regard to the fact that Ali Benhadj was sentenced, in his absence, to 12 years'imprisonment, in proceedings which he refused to attend, the Committee recalls that the guarantees under article 14 cannot be interpreted as necessarily excluding judgements pronounced in the absence of the defendant, whatever the reasons for the defendant's absence may be. Что касается того факта, что Али Бенхадж был заочно приговорен к 12 годам тюремного заключения в ходе судебного разбирательства, на котором он отказался присутствовать, Комитет напоминает, что гарантии, изложенные в статье 14, не могут толковаться как обязательно исключающие судебные постановления, выносимые в отсутствие обвиняемого, каковыми бы ни были причины отсутствия обвиняемого.
Your future is whatever you make it. Аше будущее будет таким, каким вы его сделаете.
Whatever happened, Regina thinks Snow is dead. Что бы ни произошло, Регина думает, что Белоснежка мертва.
For most of the month, participants eat as much of whatever they want. На протяжении большей части месяца участники эксперимента едят столько, сколько им хочется.
"Whatever you do, it will be pulled up again later somewhere in your life." "Независимо от того, что вы делаете, это отразится позже на вашей жизни".
Whatever the problem, he could fix it. Какой бы ни была проблема, он мог ее решить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.