Usage examples of "Whitewash" in English with translation to Russian

<>
Play hooky on Friday, whitewash on Saturday! Лодырничал в пятницу, будешь белить забор в субботу!
Say, let me whitewash a little. Слушай, дай мне побелить немного.
I'm not gonna be part of some whitewash to protect some rich kid's memory. Я не буду частью обеления памяти богатого мальчишки.
Whitewash is in the van. Побелка в фургоне.
No, soap suds and whitewash. Нет, мыльную пену и известковый раствор.
I would, aunt Polly, but there ain't any whitewash. Конечно, тётя Полли, но чем белить-то.
It's like Picasso deciding to whitewash a fence. Это так, будто Пикассо решил побелить забор.
Meanwhile, a commission that the government charged with investigating the state-condoned massacres of Muslim citizens in Gujarat in 2002 produced only a whitewash, absolving the perpetrators of any wrongdoing – and fueling a further rise in homegrown terrorism by deeply disaffected Indian Muslims. Тем временем, комитет, на которого правительство возложило обязанности по расследованию массовых убийств мусульманских граждан в Гуджарате в 2002г., на которые государство закрыло глаза, ограничился «обелением» событий, сняв всякую ответственность с виновников – и провоцируя дальнейший рост доморощенного терроризма со стороны глубоко недовольных индийских мусульман.
You can never have enough whitewash, as my grandfather used to say. Побелки никогда не бывает мало, говорил мой дед.
You have two days as from the hospital, and going to whitewash the kitchen ceiling? Ты два дня как из больницы, и собираешься белить на кухне потолок?
But the second thing about it is that the people who lived here were scrupulously clean and they couldn't wash the floors and walls because they were made of earth but what they did was they whitewashed them, endlessly. Но есть ещё одно примечательное открытие - люди, жившие здесь были помешаны на чистоте, но поскольку они не могли мыть полы и стены, т.к. те были сделаны из земли, то людям приходилось белить их раз за разом, снова и снова, до бесконечности.
Wait, what it means "I whitewashed the ceiling"? Подожди, что значит "я побелила потолок"?
They accuse you of doing a whitewash. Они обвинят тебя в протирании штанов.
or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves. или просто обеляют те факты, которые расходятся с их героическим представлением о самих себе.
Hollywood history is often nonsensical, but filmmakers usually have the good sense not to whitewash killers and sadists. Голливудская история часто нелепа, но у кинопроизводителей обычно достаточно здравого смысла, чтобы не оправдывать убийц и садистов.
PARIS - Hollywood history is often nonsensical, but filmmakers usually have the good sense not to whitewash killers and sadists. ПАРИЖ - Голливудская история часто нелепа, но у кинопроизводителей обычно достаточно здравого смысла, чтобы не оправдывать убийц и садистов.
Most countries fabricate at least some of their history; or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves. Большинство стран выдумывают, по крайней мере, часть своей истории; или просто обеляют те факты, которые расходятся с их героическим представлением о самих себе.
We are not trying to whitewash the multiple mistakes and miscalculations made by Damascus, including the use of force against peaceful demonstrations at the beginning of the crisis. Мы не пытаемся затушевывать многочисленные ошибки и просчеты, совершенные Дамаском, включая применение силы против мирных демонстраций на начальном этапе кризиса.
It is difficult to imagine that US Ambassador to the UN Samantha Power, who has a fine record on human-rights protection, had her heart in lobbying to whitewash Israel. Трудно представить, что посол США при ООН Саманта Пауэр, имеющая отличный послужной список по части защиты прав человека, с чистой совестью лоббировала оправдание Израиля.
Indeed, adopting a hardline stance has enabled her to whitewash some inconvenient family history: Her father, the dictator Park Chung-hee, collaborated with the Japanese military while Korea was under colonial rule. Действительно, принятие жесткой позиции позволило ей обелить некоторые неудобные семейные истории: ее отец, диктатор Пак Чон Хи, сотрудничал с японскими военными силами, пока Корея находилась под колониальной властью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!