Beispiele für die Verwendung von "Worst" im Englischen mit Übersetzung "наихудший"

<>
Probably the worst advice I ever got. Наверное это наихудший совет, который я получил.
They’re one of the worst elements of society. Они - наихудшие члены общества.
Increased negative sentiment could have the worst possible result: Растущее негативное отношение может иметь наихудший результат из возможных:
The San Diego Airport sits in the worst possible location. Аэропорт Сан Диего находится в наихудшем месте из всех возможных.
It was voted the worst place in Britain to live. За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
NASA described conditions that year as the worst since records began. НАСА сообщила, что условия в тот год были наихудшими за всё время их наблюдений.
That was one of the worst nightmares that we have seen. И это был наихудший кошмар изо всех, которые мы видели.
So, about the worst kind of breast cancer you can get. Это наверно самый наихудший вид рака груди, которым можно страдать.
The worst aspect of all is the so-called "Schengen black list". Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
His solution landed the housing market in the worst of all worlds: Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние:
Wall Street is now facing one of the worst contractions in history. Уолл-стрит стоит перед лицом одного из наихудших кризисов в истории.
The 2008/2009 winter drought in Nepal was the worst on record. Засуха зимой 2008/2009 года была наихудшей за всю историю Непала.
So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time: Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время:
But this time, people offered the highest rewards, they did the worst of all. Но на этот раз, наибольшее вознаграждение приводило к наихудшей производительности.
But if it is always regarded as relevant, the worst damage may be avoided. Но если всегда считать это уместным, можно избежать наихудшего вреда.
We are at our best in our own neighborhood - and at our worst, too. Мы находимся в наилучшем положении в своем собственном окружении, но, вместе с тем, и в наихудшем.
Unilateral US abrogation of the JCPOA is, in short, the worst of all policy options. Иными словами, односторонняя отмена Америкой соглашения о СВПД является наихудшим из всех вариантов политических решений.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout. Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Everyone now knows that we are in the worst economic crisis since the 1930’s. То, что мы находимся в ситуации наихудшего с 1939 года экономического кризиса, уже ни для кого не новость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!