Exemples d'utilisation de "a half million" en anglais

<>
About a half million people visit every day. Каждый день страницу посещают полмиллиона человек.
And there is the matter of a half million lire. Это стоит полмиллиона лир.
The horrendous eight-year conflict killed between a half million and million Iranians. Страшная восьмилетняя война уничтожила от полумиллиона до миллиона иранцев.
In 1996 United Nations Ambassador Madeleine Albright was asked to justify sanctions against Iraq, which had killed a half million Arab children. В 1996 году представителя США в ООН Мадлен Олбрайт попросили назвать причины, оправдывающие санкции против Ирака, результатом которых стала гибель полумиллиона арабских детей.
Lisovsky says that's about a half million tons too much and accuses the government of inflating its estimate to keep on the Americans' good side. По словам Лисовского, это почти на те же полмиллиона тонн превышает реальные потребности. Он обвиняет правительство в завышении оценок с целью подыгрывания американцам.
The latter was a militarized wreck unable to feed its people; in the late 1990s a half million or perhaps more North Koreans starved to death. Последняя превратилась в милитаризованную развалину, неспособную прокормить собственный народ. В конце 1990-х годов в Северной Корее умерло от голода полмиллиона человек, а то и больше.
A widow with a half million dollars of total assets and no children might put all her funds in the more conservative class of growth stocks. Бездетная вдова с совокупными активами в полмиллиона долларов может поместить все свои фонды в наиболее консервативный класс акций роста.
For example, among investors with common stock holdings having a market value of a quarter to a half million dollars, the percentage who own twenty-five or more different stocks is appalling. Например, среди инвесторов, владеющих обыкновенными акциями суммарной рыночной стоимостью от четверти до полумиллиона долларов, доля тех, кто имеет по двадцать пять и более пакетов акций разных компаний, просто пугающая.
Former United States Secretary of State Madeleine Albright was asked in an interview on the television programme “60 Minutes” on 12 May 1996: “a half million children have died [in Iraq] is the price worth it?”. Бывший государственный секретарь Соединенных Штатов Мадлен Олбрайт в ходе интервью во время телевизионной программы «60 минут» 12 мая 1996 года услышала следующий вопрос: «… полмиллиона детей умерли [в Ираке] … неужели это стоит того?».
This is Chalalan Lodge, a wholly Indian-owned and -operated ecotourism outfit through which a hundred indigenous families lifted themselves out of poverty – while creating benefits worth a half million dollars for the Bolivian economy each year. Это поселение Чалалан, которым полностью владеют индейцы, и они здесь самостоятельно занимаются предоставлением услуг экотуризма, благодаря чему сотни местных семей подняли себя из бедности, в то же время принося экономике Боливии каждый год прибыль размером в полмиллиона долларов.
There are now at least a half a million active. Теперь там работает по меньшей мере полмиллиона.
We won a half a million dollars in the DARPA Urban Challenge. Мы выиграли полмиллиона долларов в Городском Турнире DARPA.
And a half million lire. И половиной миллиона лир.
They have two and a half million vaccinators. У них два с половиной миллиона вакцинаторов.
Three and a half million, plus stock options. Один миллион в год, плюс опцион на акции.
10,000, two and a half million, 15 years. 10 000, два с половиной миллиона, 15 лет.
Barack wants to create two and a half million jobs. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Two and a half million cars worth of gypsum, you know, CO2 generated. Гипс, стоимостью в два с половиной миллиона машин, ну, по количеству углекислого газа который они производят.
Reuters alone puts out three and a half million news stories a year. Только Рейтерс выдаёт 3,5 миллиона новостей в день.
Within a few months, there were two and a half million more girls in school. В течении нескольких месяцев, в школе было две и более половины миллиона девочек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !