Verwendungsbeispiele von "absolute address" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To that end, we can base our action on the wise provision of Article 65, drafted in 1945, which reminds us of the absolute need to address security issues in their socio-economic context and even provides guidance on how to do so from the institutional and multilateral standpoints. С этой целью мы можем руководствоваться разумным положением статьи 65, разработанной в 1945 году, которое напоминает нам о том, что вопросы безопасности абсолютно необходимо рассматривать в их социально-экономическом контексте, и даже указывает, как добиться этого, с организационной и многосторонней точек зрения.
There was no exception in international law to the absolute ban on torture and Mr. Döring did not address that issue. В международном праве не предусмотрены никакие изъятия из абсолютного запрещения пыток, и г-н Дюринг не затрагивает этот вопрос.
For absolute value types, the IP Block List provider returns explicit responses that define why the IP address is defined in their block lists. Для абсолютных типов значений поставщик черного списка IP-адресов отправляет явные ответы, в которых указано, почему IP-адрес включен в список блокировок.
Jamaica's ageing population continues to increase (in absolute and relative terms) and so more programmes and policies need to be formulated and implemented to address this reality. Население Ямайки продолжает стареть (в абсолютном и относительном отношении), что вызывает необходимость в активизации работы по составлению и осуществлению программ и политики с учетом этого явления.
The LDC issue was crucial to reduce absolute poverty; ensure peace, stability and international security; promote human rights, global health, sustainable development and capacity-building; and to address the issues set out all in the important negotiated global documents. Положение НРС имеет решающее значение для сокращения масштабов абсолютной нищеты; обеспечения мира, стабильности и международной безопасности; поощрения прав человека, здравоохранения во всем мире, устойчивого развития и создания потенциала; и решения всех задач, поставленных в важных согласованных глобальных документах.
Ms. del Mar Álvarez (Bolivarian Republic of Venezuela), responding to the question concerning measures taken to address human rights violations, said that the Government's policy was one of absolute respect for the human rights of all citizens, including those belonging to the opposition. Г-жа дель Мар Альварес (Боливарианская Республика Венесуэла), отвечая на вопрос о мерах по борьбе с нарушениями прав человека, говорит, что правительство в своей политике неуклонно придерживается принципа соблюдения всех прав человека каждого гражданина, включая права людей, принадлежащих к оппозиции.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
He is an absolute monarch. Он - абсолютный монарх.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
That is the absolute truth! Это чистая правда!
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
My orders are absolute. Мои приказы не обсуждаются.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
That's absolute nonsense! Это полный бред!
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
That's the absolute truth Это абсолютная правда
I know his address. Я знаю его адрес.
Only in case of absolute necessity Только в случае крайней необходимости
I know her address. Я знаю её адрес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!