Verwendungsbeispiele von "abstraction of heat" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This is an abstraction of [FBSDKAccessToken currentAccessToken] that automatically fetches public_profile fields and lets you know when someone's login state changes. Это абстрактное представление [FBSDKAccessToken currentAccessToken], которое автоматически собирает информацию из полей public_profile и сообщает вам об изменениях в состоянии входа.
The sun sends out an incredible amount of heat and light. Солнце испускает невероятное количество тепла и света.
Money there is an abstraction - "the abstraction of abstractions," as Hegel put it - which helps explain why salaries are no longer rooted in reality. Там деньги - абстракция - "абстракция абстракций", как выразился Гегель - которая помогает объяснить, почему заработная плата не основана на реальности.
President Obama took a lot of heat for the Iran nuke deal. Президент Обама выслушал много критики и выдержал множество нападок ради заключения ядерного соглашения с Ираном.
For starters, there is the traditional idea that politics end at the water’s edge, where messy domestic disagreements are supposed to give way to the abstraction of one state with a unified national interest. Для начала, существует традиционное мнение, что политика заканчивается на водоразделе, где беспорядочные внутренние разногласия должны уступить место абстрактной модели единого государства с общими национальными интересами.
We're not changing the amount of heat that is disappearing off into space with this and thus not changing the basic energy balance of the planet. Этим мы не меняем количество тепла, которое исчезает в космосе и, тем самым, не меняем основной энергетический баланс планеты.
I wonder, too, if we are not nearing the end of a process of dissolution that now threatens to turn the abstraction of “the people” irreversibly into a fiction, one nearly impossible to imagine (let alone put a face to) and even more difficult to believe. Я также задаюсь вопросом, а не приближаемся ли мы к концу процесса распада, который грозит необратимо превратить абстракцию «народа» в фикцию, что почти невозможно себе представить (не говоря уже о том, чтобы с этим бороться) и во что ещё труднее поверить.
Don't expose the power cords to sources of heat. Не размещайте шнуры питания рядом с источниками тепла.
While non-connected groundwaters are less vulnerable to point- and non-point-source pollution, sudden expansion and waste discharges from abstraction of partly fossil water could have wide negative (water pollution, salinization and water-logging) and positive (increase in the available water resource, reduced evaporation losses) environmental impacts. Хотя несвязанные грунтовые воды меньше страдают от загрязнения точечными и неточечными источниками, резкое расширение и поступление отходов в результате выкачивания отчасти ископаемых вод может иметь широкомасштабные негативные (загрязнение, засоление и заболачивание воды) и позитивные (увеличение объема имеющихся водных ресурсов, сокращение потерь воды в результате испарения) экологические последствия.
Don’t expose the cable to sources of heat. Не размещайте кабель вблизи источников тепла.
It should be noted that, with the absolute abstraction of entities in the trade sphere, this situation points to both the limited nature of the whole population and the substantial statistical burden on active enterprises. Следует констатировать, что при абсолютном абстрагировании субьектов в сфере торговли, данное обстоятельство свидетельтсвует как об ограниченности генеральной совокупности, так и о существенной статистической нагрузке на действующие предприятия.
The energy gradient, in this case that of heat, is disseminated more effectively by the structure of the forest and the life within it. Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.
Purpose: The indicator provides a measure of the pressure on the environment in terms of abstraction of freshwater resources. Цель: Данный показатель позволяет определить давление, оказываемое на окружающую среду в связи с забором пресноводных ресурсов.
The carbon-dioxide effect can also change the preferred patterns of atmospheric circulation, which can exacerbate extremes of heat, drought, or rainfall in some regions, while reducing them in others. Эффект двуокиси углерода может изменить предпочитаемую модель циркуляции атмосферы, что может усугубить чрезмерную жару, засуху или дожди в некоторых районах, уменьшив их в других.
Italy has endured a sad and degrading electoral campaign, one that has generated a lot of heat, but little light. Италия пережила удручающую и лишающую иллюзий избирательную кампанию - компанию, создавшую много шума, но имевшую мало толка.
There also may be serious direct consequences for human health if climate change is not checked, particularly increased morbidity and mortality as a result of heat waves, floods, and droughts. Также, если не следить за изменением климата, на здоровье человека могут начать сказываться серьезные прямые последствия, в особенности это касается роста заболеваемости и смертности в результате аномально высокой температуры, наводнений и засухи.
Deposits of hot dry rocks are common, and large amounts of heat are within reach in many places. Запасы сухой нагретой породы доступны всем, и большое количество тепла находится в пределах досягаемости во многих местах.
But the biggest change in Earth's energy budget by far over the past hundred years is due to the accumulation in our atmosphere of greenhouse gases, which limit the exit of heat into space. Но самые большие изменения в энергетическом балансе земли за последние сотни лет произошли из-за накопления в атмосфере парниковых газов, которые ограничивают выход тепла в космос.
Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise. Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.
By increasing reflection and shade, a great deal of heat build-up can be avoided. Увеличив отражение и тень, можно избежать накопления тепла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!