Ejemplos de uso de "advise" en inglés con traducción al ruso

<>
She said, "Why don't you advise the Kosovars? Она сказала: "Почему бы тебе не консультировать косоваров?
Could you please advise us of your fees. Прошу сообщить Ваши представления о размере гонорара.
Please advise me what to do. Пожалуйста посоветуйте мне, что делать.
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
We advise you to consult your tax advisor, if necessary. Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости.
Scrutinizing and analyzing different relevant laws and policies from other countries especially within the region in order to advise Government. тщательное исследование и анализ различных соответствующих законов и политики других стран, особенно в пределах региона, для консультирования правительства;
Why don't you advise their government on their diplomacy?" Почему бы тебе не консультировать их правительство по вопросам дипломатии?".
We will advise you if additional identification information is required. Если потребуется дополнительная информация, необходимая для удостоверения личности, мы сообщим Вам об этом.
Did you advise him to go to the police? Ты посоветовал ему обратиться в полицию?
I advise you to give up drinking. Я советую тебе бросить пить.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax. Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
The existing quality assurance function will continue to advise the management team on emerging audit trends, root cause analysis and possible actions; для консультирования руководства по вопросам, связанным с новыми тенденциями в области ревизии, анализом коренных причин и возможными направлениями деятельности будет по-прежнему использоваться существующий механизм контроля качества;
We do not advise on the merits of particular transactions or their tax consequences. Мы не консультируем касательно достоинств конкретных операций или их налоговых последствий.
We're reviewing telemetric information in our simulator and will advise. Мы проверим телеметрические данные на своей системе и сообщим.
We advise you to open a new account with a different type of security. Можем посоветовать вам зарегистрировать новый счет с другим типом безопасности.
I advise you to go abroad while young. Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
The Interior Ministry has set up a Commission on the fight against extremism, racism and xenophobia (" Commission ") to advise the Interior Minister. Министерство внутренних дел учредило Комиссию по борьбе с экстремизмом, расизмом и ксенофобией (именуемую в дальнейшем " Комиссия ") для консультирования министра внутренних дел.
The Board will advise the Secretary-General on matters concerning the performance of individual senior managers. Совет будет консультировать Генерального секретаря по вопросам, касающимся служебной деятельности конкретных старших руководителей.
I-10, advise bomb techs two additional major crimes personnel entering the blast zone. Л-10, сообщите взрывотехникам, ещё два сотрудника отдела тяжких преступлений входят в опасную зону.
Advise me - when this kid acted up, how should I have dealt with that?" Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.