Exemples d'utilisation de "сообщить" en russe
Диллон отказался сообщить, изменились ли планы американских сил.
Dillon declined to say whether the U.S. military’s plans had changed.
Мистер Томпсон попросил сообщить, что его срочно вызвали.
Mr. Thompson has asked me to say he has been called away.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно,
But I'm happy to say it's actually going really well.
Да, я рад сообщить, что у нас тут изменившийся человек, Чак.
I did, and I'm happy to say we've got ourself a changed man, Chuck.
Она побежала сообщить радостную новость своим сестрам.
Oh, she just went to tell her sisters the happy news.
Я рада сообщить, что сейчас я разворачиваю эту технологию здесь, в Индии.
And I'm happy to say that I'm now in the process of setting up this technology here in India.
Вы должны незамедлительно сообщить нам о жалобах клиентов.
We should be told immediately of any customer complaints.
И я рада сообщить, что лишь один человек после этого заболел полиомиелитом.
And I'm happy to say only one other person in that area got polio.
Наверное, я должен сообщить вам о себе чуть больше.
Perhaps I should tell you a little bit more about myself.
Крис, могу я просто сообщить в данный момент, что разработала новую теорию о бронтозаврах?
Can I just say at this point, Chris, that I have a new theory about the brontosaurus?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité