Ejemplos del uso de "affect" en inglés
Traducciones:
todos7064
затрагивать2059
влиять1658
пострадать716
повлиять668
сказываться637
отражаться231
влияние224
поражать105
действовать86
затрагиваться49
вызвать37
вызывать31
аффект3
otras traducciones560
If that matter is not urgently addressed, the confidence of suppliers in the authentication process may erode, which may adversely affect the delivery pipeline.
Если этим вопросом не заняться срочно, то доверие поставщиков к процессу удостоверения подлинности может пострадать, и это может отрицательно повлиять на отгрузку поставок.
Changes affect only future orders and order lines.
Изменения отражаются только на будущих заказах или строках заказа.
These diseases disproportionately affect people in China.
Данные болезни в непропорциональных масштабах поражают население Китая.
Similarly, if a document, rather than a notice, has to be registered, with constitutive or declaratory rather than third-party effects, the Guide does not affect this outcome.
Аналогичным образом, если какой-либо документ, а не уведомление, должен регистрироваться в правоустанавливающих или декларативных целях, а не в целях придания силы в отношении третьих сторон, то этот вопрос в Руководстве не затрагивается.
How would a unified Korea affect attitudes in Japan?
Какое отношение к себе вызовет объединенная Корея у Японии?
The production of substances that could affect the depletion of the ozone layer is banned.
Производство веществ, способных вызывать разрушение озонового слоя, запрещено.
MTA Outages Will Affect Cluster Group
Отключения агента передачи сообщений затронут кластерную группу
Failure to cooperate did not affect the protection afforded to victims or their eligibility for benefits provided under article 18 of the Consolidated Act on immigration and related provisions.
Отказ от сотрудничества никоим образом не сказывается на защите, предоставляемой таким пострадавшим лицам, или их праве на получение пособий, предусмотренных в соответствии со статьей 18 Сводного закона об иммиграции и аналогичными положениями.
How will mass migration affect countries' cultural heritage?
Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран?
Note that this may affect any current activity.
Учтите, что это может отразиться на текущих действиях.
It should only affect your experiential memories.
Оно окажет влияние только на ваши эмпирические воспоминания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad