Exemples d'utilisation de "agree on" en anglais

<>
NATO leaders agree on framework to wind down Afghan mission Лидеры НАТО договариваются о графике завершения афганской миссии
Israelis could agree on some things. Израильтяне могут согласиться на некоторые уступки.
And then, before you get together, agree on some ground rules. А затем, еще до встречи, договоритесь об основных правилах.
I think we agree on that. Все согласятся с этим, я думаю.
They could agree on a framework of separate, mutually reinforcing instruments. Они могли бы договориться о структуре отдельных, взаимодействующих инструментов.
We agree on that point as well. С этим тоже нельзя не согласиться.
To get the G-8 to agree on priorities is a complicated enough; Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно;
Five friendly faces who agree on everything? Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем?
The two countries can’t even agree on the name of the island. Две страны не могут договориться даже насчет названия острова.
Other members could not agree on this point. Другие члены не могли согласиться с этим.
The president and Congress should be able to agree on at least this much. Именно поэтому президенту и Конгрессу стоит договориться друг с другом, по крайней мере, по этим пунктам.
What do the U.S. and Russia agree on? В чем соглашаются США и Россия?
For starters, China and the Philippines should agree on the need for marine preservation. Для начала Китаю и Филиппинам надо договориться о необходимости сохранения морской среды.
I think that we can all agree on that point. Мне кажется, мы все можем с этим согласиться.
The question now is what sort of future relationship the two sides can agree on. Теперь стоит другой вопрос: о каких будущих отношения смогут договориться обе стороны.
What else do the United States and Russia agree on? В чем еще соглашаются Соединенные Штаты и Россия?
The price that you and the customer agree on for each computer is 150.00. Вы и клиент договорились, что цена для каждого компьютера будет равна 150,00.
Congress can agree on Iran and Russia sanctions, at least Конгрессменам удалось прийти к соглашению в вопросе санкций против Ирана и России
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting. И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
Of course they don’t agree on everything, he said. Конечно, соглашаются они не во всем, добавил президент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !