Beispiele für die Verwendung von "air palace" im Englischen
Vladimir Putin, the man who has dominated Russian politics for the last seventeen years, flew into Syria this week for the first time since he ordered the Russian Air Force over two years ago to drive back Syrian rebel groups encroaching on Bashar al-Assad’s presidential palace.
Владимир Путин — человек, который доминирует в российской политике на протяжении последних 17 лет — на этой неделе прилетел в Сирию впервые с тех пор, как более двух лет назад он приказал российским ВКС дать отпор сирийским повстанческим группировкам, нацелившимся на президентский дворец Башара Асада.
"I will not leave the country," Gaddafi declared in the rambling televised speech, delivered from the remains of a presidential palace destroyed in a 1986 U.S. air raid.
«Я не покину страну», - провозгласил Каддафи в беспорядочно выстроенном телеобращении, с которым он выступал с развалин президентского дворца, разрушенного в 1986 году ударами с воздуха ВВС США.
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
"I love this palace" he says, in his unmistakable Italian accent.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
"If he calls for the referendum, we will go to his palace and overthrow him," said member of the opposition Jasser Said.
"Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид.
While the Parliamentary Works Services Directorate insisted that the Palace of Westminster had been given "a clean bill of health," it is now accepted £1bn of work lasting several years is required to overhaul Parliament, upgrading electrics and removing asbestos, and that after the 2015 general election MPs may sit in the nearby QE2 Conference Centre rather than on the Green Benches at Westminster.
Хотя Дирекция по техническому обслуживанию парламента настаивала на том, что Вестминстерский дворец получил "чистое санитарное свидетельство", теперь она признала, что необходимо провести работы на ?1 млрд по реконструкции парламента, усовершенствовав электрику и удалив асбест, а и что после всеобщих выборов 2015 года члены парламента, возможно, будут заседать в конференц-центре QE2 неподалеку, а не на зеленых скамьях Вестминстера.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung