Verwendungsbeispiele von "aircraft maintenance engineer" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To force Libya to hand over the plotters, compensate victims’ families, and cease terrorism, the Council froze all air commerce in an out of the country, all aircraft maintenance, and all arms shipments, as well as reducing diplomatic representation. Чтобы заставить Ливию выдать заговорщиков, выплатить компенсации семьям погибших и положить конец терроризму, Совет Безопасности заморозил всякое коммерческое авиасообщение со страной и техническую поддержку авиации, всякие поставки оружия, а также ослабил дипломатическое представительство.
They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives. Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей.
Seven units are required for aircraft maintenance: one for a traditional mission, five for a complex mission (this also covers the requirements of three regional sectors) and one for the aviation unit. Для целей обслуживания авиационной техники требуется семь таких ангаров: один ангар для стандартной миссии, пять ангаров для комплексной миссии (что покрывает также потребности трех региональных секторов) и один ангар для авиационного подразделения.
Building and maintenance works are currently managed by one P-3 engineer (construction unit chief), and a separation of functions is proposed to establish a building management unit led by the proposed maintenance engineer. В настоящее время проведением строительных работ и работ по ремонту и техническому обслуживанию руководит один инженер класса С-3 (начальник группы по строительству), и поэтому предлагается разделить функции путем создания группы по эксплуатации зданий, которую возглавит инженер по эксплуатации на предлагаемой должности.
The CAA has actively sought increased private sector participation in airport operations, many of which are run by private investors, including ground handling, aircraft maintenance, catering, fuel and cleaning. УГА активно стремилось расширить участие частного сектора в различных службах аэропортов, многие из которых уже находятся в ведении частных инвесторов, включая наземное обслуживание рейсов, техническое обслуживание самолетов, организацию питания, заправку топливом и уборку.
Three units are required to support aircraft maintenance: one for a traditional mission and two for a complex mission. Для целей обслуживания авиационной техники требуется три таких ангара: один ангар для стандартной миссии и два ангара для комплексной миссии.
The expenses are for the costs of aircraft fuel and maintenance; supplies, equipment and apartment rental; and travel, accommodation and subsistence. Такие расходы включали в себя стоимость авиационного керосина и эксплуатационные издержки; принадлежности, оборудование и аренду квартир; а также путевые расходы, расходы на проживание и суточные.
The aircraft required 1.4 hours of maintenance for every hour of flight, and cost $1,300 per hour, numbers that are “just unheard of for a developmental system,” McMillen says. На каждый час полета машине требуется 1,4 часа обслуживания, а обходится машина в 1300 долларов в час. «Это неслыханные цифры для экспериментальной системы», — говорит Макмиллен.
Currently, the implementation of construction projects and day-to-day building management and maintenance works are being led by one Engineer. В настоящее время проведением строительных работ и текущей эксплуатацией и техническим обслуживанием зданий руководит один инженер.
The Committee also withheld approval for a shipment of spare parts and the return of an air ambulance aircraft that had been in France for maintenance at the time resolution 748 (1992) was adopted. Кроме того, Комитет отказал в выдаче разрешения на поставку запасных частей и на возврат летательного аппарата санитарной авиации, который на момент принятия резолюции 748 (1992) находился на ремонте во Франции.
1 These services mainly consisted of cargo and passenger handling, firefighting and emergency/crash rescue, aircraft servicing/refuelling, and equipment maintenance. 1 Это обслуживание состоит главным образом из грузовых и пассажирских перевозок, пожаротушения и аварийных поисково-спасательных работ, обслуживания/заправки топливом летательных аппаратов и технического обслуживания оборудования.
Requirements for air traffic control services and equipment take into account the provision of aerodrome operations services for Dili, Baucau and Suai, including airfield management and terminal operations, cargo and passenger services, aircraft servicing, emergency/crash rescue services, equipment maintenance and air traffic control. Потребности в авиадиспетчерском обслуживании и оборудовании учитывают организацию аэродромного обслуживания в Дили, Баукау и Суай, включая управление аэропортами и организацию работы аэровокзалов, обработку грузов и обслуживание пассажиров, техническое обслуживание самолетов и вертолетов, аварийно-спасательные службы, ремонт и обслуживание оборудования и авиадиспетчерскую службу.
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services). Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
Liberian civil aviation officials questioned were unaware of the existence of the aircraft, which has been using a false Liberian certificate of airworthiness for its maintenance since 2001. Опрошенные должностные лица либерийских органов гражданской авиации не знали о существовании этого самолета, для технического обслуживания которого с 2001 года использовалось поддельное либерийское свидетельство о пригодности к эксплуатации.
This led during 2007 to a series of aircraft crashes in the Democratic Republic of the Congo, which were due, inter alia, to lack of maintenance, technical failures, human error, inadequate infrastructure and excessive cargo. В 2007 году эти нарушения стали причиной целого ряда авиационных катастроф, которые произошли в Демократической Республике Конго, в частности из-за отсутствия технического обслуживания, из-за технических неисправностей, человеческих ошибок, отсутствия должной инфраструктуры и чрезмерной загрузки самолетов.
According to the FACI officer overseeing the inspection, the aircraft has not flown since that date because the arms embargo has, reportedly, prevented the import of parts required for maintenance. По данным офицера ВВСКИ, наблюдавшего за инспекцией, с тех пор вертолет не совершал полетов, поскольку эмбарго на поставки оружия, как было сказано, препятствует импорту запасных частей, необходимых для его технического обслуживания.
With reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1596 (2005), and on the basis of information provided by the Congolese civil aviation authorities, the Group established that many aircraft still operate in the Democratic Republic of the Congo in violation of national and international civil aviation standards, including, inter alia, flight authorizations and maintenance. Со ссылкой на пункт 6 резолюции 1596 (2005) Совета Безопасности и на основе информации, предоставленной национальными органами гражданской авиации, Группа установила, что в Демократической Республике Конго многие самолеты по-прежнему эксплуатируются с нарушением национальных и международных стандартов гражданской авиации, включая, в частности, разрешения на полеты и обслуживание самолетов.
The aircraft were thus not airworthy and could not be used to carry patients because the Security Council refused permission for the importation of the parts necessary for the required maintenance to be carried out. Поэтому, поскольку Совет Безопасности не дает разрешения на импорт запасных частей, необходимых для проведения требуемого технического обслуживания, они не могут подниматься в воздух и, соответственно, использоваться для перевозки пациентов.
An electrical supervisor (Field Service) will be responsible for the maintenance and safety of electrical installation throughout the Mission and work with Building Management Services and Regional Engineers to ensure electrical projects are well planned and executed, and supervises complex electrical projects as directed by the Chief Engineer. Бригадир-электрик (полевая служба) будет отвечать за обеспечение технического обслуживания и безопасности электрооборудования в рамках всей Миссии и будет добиваться совместно со службами по эксплуатации зданий и районными инженерами эффективного планирования и осуществления проектов, связанных с электрооборудованием, и будет курировать осуществление сложных проектов, связанных с электрооборудованием, под руководством главного инженера.
It believes that a woman has the right to become president of a country, a religious leader, a CEO, a captain of aircraft and transatlantic ships; she has the right to become a doctor, an engineer, a teacher, and thus she can actively act in all ranks of society. Легион считает, что женщина имеет право быть президентом страны, религиозным лидером, руководителем крупного предприятия, капитаном воздушного или трансатлантического судна; она имеет право быть врачом, инженером, учителем, то есть способна играть активную роль во всех сферах жизни общества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!