Beispiele für die Verwendung von "эксплуатации" im Russischen

<>
Я работаю с проблемой коммерческой сексуальной эксплуатации. I work on the issue of commercial sexual exploitation.
при эксплуатации вспомогательного оборудования; и During operation of the auxiliary equipment; and
две должности техников по эксплуатации зданий. Two building maintenance technicians.
окружающие условия эксплуатации (например, температура, влажность, высота); Ambient Operating Conditions (e.g. Temperature, Humidity, Altitude);
Вместе с новыми действующими лицами появились и новые правила эксплуатации природных ресурсов. Along with new players came new rules for exploiting natural resources.
Мы осуждаем все формы незаконной эксплуатации, особенно иностранными элементами. We condemn all illegal exploitation, especially by foreign elements.
Этапы реализации и опытной эксплуатации Implementation and pilot operation phases
Правила эксплуатации и технического обслуживания автодорожных туннелей Regulation on operation and maintenance of road tunnels
Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов. The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training.
В прошлом страны могли достичь высокого уровня жизни за счёт эксплуатации природных ресурсов. In the past countries could achieve high living standards by exploiting natural resources.
Многие критики говорили, что это приведет к эксплуатации наивных инвесторов. Many critics said that it would result in the exploitation of naive investors.
Руководство по эксплуатации должно содержать: The operation manual should contain:
руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию рулевого устройства. Operating and maintenance instructions for the steering system.
замена режима эксплуатации A1 на режим A2 допускается только в том случае, The change-over from operating mode A1 to mode A2 may take place only if:
Олигархи, сколотившие миллиарды на эксплуатации приватизированных советских предприятий, не очень-то популярны в России. Oligarchs who made billions by exploiting privatized, Soviet-built assets aren't popular figures in Russia.
ECPAT — глобальная сеть общественных организаций, которые борются против сексуальной эксплуатации детей. ECPAT is a global network of civil society organizations dedicated to fighting against the sexual exploitation of children.
условия ценообразования и эксплуатации поезда Ро-Ла The Price and Operation Conditions of Ro-La Train:
Срок гарантийной эксплуатации джутового хозяйства в Дебуни составлял 12 месяцев. The maintenance period for the Jute Farm Debuni project was 12 months.
замена режима эксплуатации A2 на режим A1 допускается только в том случае, The change-over from operating mode A2 to mode A1 may take place only if:
Финансовая система США, уже с имеющейся практикой эксплуатации бедных американцев, расширила свои усилия в глобальном масштабе. The US financial system, already practiced at exploiting poor Americans, has extended its efforts globally.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.