Beispiele für die Verwendung von "all the detail" im Englischen

<>
Give me all the details. Сообщите мне все подробности.
He told me all the details. Он рассказал мне все подробности.
Invitation's around here somewhere with all the details. Где-то здесь лежат приглашения со всеми подробностями.
I even remember them by heart with all the details. Я даже помню их наизусть со всеми подробностями.
My budget, travel expenses, housing, transportation, and my work income, all the details. Мой бюджет, путевые расходы, жилье, переезд, и мой доход с работы, все подробности.
A leaflet was circulated in this room last week giving all the details. На прошлой неделе в этом зале была распространена брошюра со всеми подробностями.
It's hard to give advice if I don't have all the details. Трудно давать совет, если не знаешь всех подробностей.
If you base your alert rules on a predefined template, you do not have to set up all the details of each alert rule. Если правила генерации оповещений основаны на заранее определенном шаблоне, то все подробности настройки этих правил задавать не придется.
Haven't heard back yet from SEC on all the details, but do you say, do you want to help participate in this, provide the money that they need?" Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам], но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода, помочь собрать деньги, в которых они нуждаются?"
Users can specify how much of their travel plans, for example, they want to share - all the details with family and colleagues, or all the places they have been to with everyone -after the fact. Пользователи могут определять самостоятельно, насколько доступной они хотят сделать информацию о планах путешествия, хотят ли они поделиться всеми подробностями, например, с семьей и коллегами, или, по факту, сделать информацию о проведенном отпуске общедоступной.
And I thought as I got closer I would be able to see all the detail of most people, see their clothes, and so forth. И я подумал, что приблизившись, я смогу увидеть черты большинства людей, увидеть их одежду, и так далее.
"While there is considerable evidence from many different mammals that the two sides of the brain are used for different purposes, much of the detail still has to be hammered out - and dogs are no exception," he said. "В то время как по различным млекопитающим существует достаточно свидетельств того, что два полушария мозга используются для различных целей, многие детали еще предстоит уточнять, и собаки не исключение", - сказал он.
He's at home in all the sciences. Он разбирается во всех естественных науках.
Regarding the detail of the report, we expect the Bank to revise down its near-term inflation forecast as Q2’s CPI rate was 1.8%, which is slightly below the 1.9% forecast in the May Report. Что касается деталей отчета, мы полагаем, что Банк пересчитает ниже свои краткосрочные прогнозы по инфляции, поскольку показатель CPI (Индекса потребительских цен) за 2-й квартал был 1.8%, что несколько ниже прогнозируемого значения в 1.9% в отчете за май.
He painted all the walls green. Он покрасил все стены в зеленый.
Although the headline PMI number was weak, the detail told a slightly different picture. Хотя первоочередной показатель PMI был слабым, нюансы дают немного иную картину.
All the efforts went down the drain. Все старания коту под хвост.
Of course, the devil is in the detail. Конечно, дьявол кроется в деталях.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
People versed in politics need not be told that the devil is in the detail, and tough solutions implying the use of force cannot produce a lasting long-term settlement. Вряд ли есть нужда объяснять людям, искушенным в политике, что «дьявол кроется в деталях» и грубые силовые решения в большинстве случаев не способны обеспечить прочное и долговременное урегулирование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.