Exemples d’usage de "apocalyptic" en anglais avec traduction en russe

<>
Fed up with apocalyptic predictions, people wanted a miracle in Copenhagen. Досыта накормленные апокалипсическими предсказаниями, люди хотели от Копенгагена чуда.
An apocalyptic scenario in the making? Апокалиптический сценарий в создании?
Much more serious is when science itself becomes infected by the apocalyptic spirit. Гораздо хуже, когда сама наука попадает под влияние апокалипсических настроений.
Parts of the ocean there look just absolutely apocalyptic. Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
Today it is the West that foists an apocalyptic imagination on the rest of the world. Сегодня именно Запад навязывает апокалипсическое настроение всему остальному миру.
So I did a little homework on apocalyptic events. Я сделала домашку по апокалиптическим событиям.
In secularized, pseudo-scientific form, apocalyptic thinking has also been at the core of revolutionary politics. В светской псевдонаучной форме апокалипсическое верование также находилось в сердце революционной политики.
The Nazca then experienced an apocalyptic 30 years of rain. Потом Наска пережили 30 апокалиптических лет дождя.
At some “tipping point,” the world will be subject to floods and pestilence in classic apocalyptic fashion. В определенный "переломный момент" мир подвергнется наводнениям и бедствиям в классической апокалипсической форме.
And remember that bad is good for those with an apocalyptic mentality. И помните, что плохое хорошо для тех, у кого апокалиптический образ мыслей.
With the collapse of optimism, contemporary apocalyptic belief lays more stress on catastrophe and less on utopia. С провалом оптимизма современная апокалипсическая вера придает больше значения катастрофе, чем утопии.
And the third main rationale for Conley’s office is, well, mildly apocalyptic. Третья причина существования департамента Конли может показаться апокалиптической.
First came the apocalyptic collapse of fascism as Hitler took Germany with him into a collective suicide. Вначале пришел апокалипсический коллапс фашизма, когда Гитлер увлек за собой Германию в коллективное самоубийство.
The focus on the Temple Mount has given the current confrontation an apocalyptic quality. Уделение особого внимания Храмовой Горе, придало нынешней конфронтации апокалиптические качества.
I grew up with Malthus's ideas brought up-to-date in apocalyptic books like The Population Bomb. Я вырос с идеями Мальтуса, до сих пор пропагандируемыми в таких апокалипсических книгах, как The Population Bomb (Демографическая бомба).
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
What was supposed to be a major international effort at mediation is deteriorating into an apocalyptic Israeli-Iranian showdown. То, что изначально считалось важным международным усилием в посредничестве, деградирует в апокалипсический решающий поединок между Израилем и Ираном.
And the apocalyptic, secular or religious mentality is just a matter consolation or a lack of it. И апокалиптический образ мысли, светский или религиозный, это лишь вопрос утешения или его отсутствия.
Thus, apocalyptic moments are products of a sense of crisis: they can be triggered by wars and natural disasters. Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: они могут вызываться войнами или природными катастрофами.
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples. В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !