Beispiele für die Verwendung von "arrive at understanding" im Englischen

<>
We are not good at understanding the complexity inherent in large, interlinking systems, from which major, unexpected events can emerge. Мы не очень хороши в понимании сложностей, присущих крупным, взаимосвязанным системам, из которых могут возникнуть крупные, неожиданные события.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. Прилет самолета в Гонолулу намечен на завтрашнее утро.
Politicians, in general, are experts at winning votes or building alliances, rather than at understanding the underlying global processes of climate, energy, disease, and food production that affect all of our planet’s inhabitants. Политики, в общем случае, являются специалистами по завоеванию голосов избирателей или по созданию альянсов, а не в понимании глобальных процессов, происходящих в климате, энергетике, заболеваниях и производстве продовольствия, которые оказывают воздействие на всех жителей нашей планеты.
By the time the sun sets, we will arrive at the destination. К тому времени, как солнце сядет, мы дойдём до места назначения.
The world is getting better at understanding the mechanics of financial inclusion, and the ways that digital technology can accelerate it. Мир стал лучше понимать механику финансовой интеграции и способы, которыми цифровые технологии могут ее ускорить.
It's possible we'll arrive at the Tokyo station around noon. Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня.
On both sides of the English Channel, politics should now be directed at understanding how, in a democracy, the political establishment could have done so little to address the concerns of so many citizens. Политика на обоих берегах Ла-Манша должна сейчас заняться поиском ответа на вопрос, как в демократических странах политический истеблишмент мог столь мало делать для решения проблем столь большого числа граждан.
They will arrive at six, and then we will all have dinner. Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.
Learn more at Understanding Domain Security. Дополнительные сведения см. в разделе Общие сведения о безопасности домена.
I hope that my car doesn't break down, and that I arrive at yours on time. Я надеюсь, что моя машина не сломается, и я доберусь до вас вовремя.
Learn more about Exchange 2013 capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning. Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange 2013 см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости.
What time will we arrive at London? Во сколько мы прибудем в Лондон?
Learn more about Exchange capacity planning at Understanding Multiple Server Role Configurations in Capacity Planning. Дополнительные сведения о планировании мощностей в Exchange см. в разделе Общие сведения о конфигурациях серверов с несколькими ролями при планировании емкости.
What platform does the train arrive at? На какую платформу прибывает поезд?
Moving to the other end of the scale, our ancestors never had to navigate through the cosmos at speeds close to the speed of light. If they had, our brains would be much better at understanding Einstein. I want to give the name "Middle World" to the medium-scaled environment in which we've evolved the ability to take act - nothing to do with Middle Earth. Рассматривая крайние значения величин - нашим предкам никогда не приходилось летать в космосе на скоростях, близких к скорости света. Если бы приходилось, то мы гораздо лучше понимали бы Эйнштейна. "Средний мир" - это моё название нашей среднеразмерной реальности, в которой мы развили свои навыки и действия. Ничего общего со Средиземьем,
We are certain that you will arrive at the same conclusion. Вы наверняка придете к такому же результату.
We're seeing the emergence of long-term and highly-funded programs which aim at understanding our networked world from a complexity point of view. Мы видим появление долгосрочных и хорошо финансируемых программ, которые направлены на понимание нашего информационного мира с точки зрения сложных систем.
What station do we arrive at? На какой вокзал мы приезжаем?
The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. Второе, что необходимо отметить про эту систему: хотя нам, взрослым, действительно хорошо удаётся понимать разум окружающих, эти навыки появились у нас не сразу.
What platform does the train from … arrive at? На какую платформу прибывает поезд из … ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.