Beispiele für die Verwendung von "arrived ship" im Englischen
KAFCO states that the goods arrived by ship in Kuwait before the invasion but were not delivered to KAFCO from the port.
Она заявляет, что товары прибыли в Кувейт по морю до вторжения, но так и не были доставлены ей из порта.
He arrived on a ship registered to a front company in Rotterdam.
Он прибыл на судне, зарегистрированном на подставную компанию в Роттердаме.
Then these nanos arrived, rebuilt the ship and resurrected the crew.
Потом эти наноботы прилетели и восстановили корабль вместе с командой.
When backup arrived, and searched the ship, no one.
Когда прибыло подкрепление и обыскали корабль, никого не было.
When we arrived in Earth orbit, our ship was low on fuel and badly in need of repair.
Когда мы прибыли на Землю, у корабля кончалось топливо и ему срочно нужен ремонт.
You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship.
Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне.
Finally, on 17 November, a Mexican navy ship arrived at Port-au-Prince transporting specialized medical personnel and civilian engineers as well as a helicopter and an ambulance.
Наконец, 17 ноября в Порт-о-Пренс прибыл корабль мексиканских военно-морских сил, доставивший специально подготовленный медицинский персонал и гражданских инженеров, а также один вертолет и один автомобиль «скорой помощи».
I funded Emile's expeditions for eight years, and yet I discover his ship has arrived, my cargo is nowhere to be found, and he's made no contact with me.
Я финансировал экспедиции Эмиля в течение 8 лет, и вдруг узнаю, что его корабль причалил, моего груза нигде нет, и он ни о чем меня не известил.
Further, on 17 and 18 July 2000, five (5) warships, two (2) of which are frigates, another two (2) submarines and one (1) mother ship, of the Turkish Navy violated the territorial waters of the Republic of Cyprus and arrived at Kyrenia port.
Кроме того, 17 и 18 июля 2000 года пять (5) военных кораблей, включая два (2) фрегата, две (2) подводные лодки и одну (1) плавбазу, из состава турецкого ВМФ нарушили территориальные воды Республики Кипр и прибыли в порт Кирения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung