Exemplos de uso de "as when" em inglês com tradução para o russo

<>
Of course, marriage will never again be as stable or predictable as when women lacked alternatives. Конечно, брак никогда больше не будет таким же стабильным и предсказуемым, как тогда, когда у женщин не было альтернативы.
Some will express surprise at this strange country, which is never so great as when it is on the edge of a cliff. Некоторые поражаются этой странной страной, которая никогда не бывает столь великой, как тогда, когда она находится на краю пропасти.
The available settings are the same as when you created the rule. Доступные там параметры — те же, которые были доступны при создании правила.
You can also remove loyalty points, such as when a product is returned. Можно также удалить баллы лояльности, например при возврате продукта.
Same as when I look through the window at the women doing soul cycle. Я чувствую то же самое, когда смотрю в окно и вижу женщин на велотренировке.
But it doesn't keep you as warm as when my husband holds me. Но они не согреют так, как мой муж, когда он обнимает меня.
In some cases, such as when you add expressions to queries, Access removes the = operator automatically. В некоторых случаях, например при добавлении выражений в запросы, Access автоматически удаляет оператор =.
The posting activity is the same as when calculating WIP amounts for Time and material projects. Мероприятие разноски одинаково при вычислении сумм НЗП для проектов "Время и расходы".
Also, Excel sometimes creates a defined name for you, such as when you set a print area. Иногда (например, при настройке области печати) Excel самостоятельно создает определенное имя.
Hire multiple workers at the same time, such as when you hire to meet a seasonal demand. Одновременный найм нескольких работников, например, при найме сезонных работников.
Barely discernible most of the time, only brief flashes illuminate the battle, as when Mikhail Khodorkovsky was arrested. Большую часть времени эта борьба едва заметна A и только лишь иногда освещается короткими вспышками - как это было в случае ареста Михаила Ходарковского.
Neuronal oligarchies may also mediate our own high-level perceptions, such as when we recognize a human face. Нейронная олигархия может также использоваться при нашем восприятии высокого уровня, например, при узнавании лица человека.
The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed. Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде.
The tyres fitted to the test vehicle shall rotate in the same direction as when they were run-in. Шины, установленные на испытательном транспортном средстве, должны вращаться в том же направлении, что и при обкатке.
(Of course, paradoxes appear every now and then, such as when globalization is advocated alongside demands for stronger censorship.) (Конечно, время от времени возникают парадоксы, как, например, когда глобализация пропагандируется наряду с требованиями более строгой цензуры)
I mean, the way it is now, you're takin 'the same risk as when you rob a bank. Я имею ввиду, что в настоящей ситуации, ты рискуешь не больше, чем при ограблении банка.
You can also make or change a reservation for the items, just as when you use the Reservation form. Имеется также возможность задать или изменить резервирование номенклатур, так же как и при использовании формы Резервирование.
Open a context menu (when available), such as when focus is on a content item in the Movie gallery Открытие контекстного меню (если доступно), например если фокус находится на элементе содержимого в коллекции фильмов
if economic growth stalls, as when confidence is seriously damaged, lowering interest rates may not be enough to stimulate demand. если экономический рост остановится, например, в случае серьезного подрыва доверия, одного снижения процентных ставок может быть недостаточно для стимуляции спроса.
Select Save as when you're asked whether you want to run or save the file that you're downloading. Выберите Сохранить как, когда вас спросят, хотите ли вы выполнить или же сохранить скачиваемый файл.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!