Ejemplos de uso de "assassinating" en inglés con traducción al ruso

<>
Our measures will include assassinating prominent figures, foremost among them the Filipino President (RAMOS).... Наши меры будут включать убийство видных деятелей, первым из которых будет филиппинский президент (РАМОС)....
One year later, it followed up by assassinating Mohammed Suleiman, the Syrian general in charge of resurrecting the nuclear enterprise. Год спустя за этим последовало убийство Мохаммеда Сулеймана, который руководил восстановлением ядерного предприятия.
Assassinating people (including US citizens) solely on the president's orders, once considered a war crime, has become an applause line. убийство людей (в том числе, граждан США) на основании одного только приказа президента, если они считаются военными преступниками, стало режиссерским ходом, вызывающим аплодисменты.
Sadat himself was a suspected terrorist, according to Egyptian authorities, for having plotted and taken part in assassinating a prominent political figure. Да и сам Садат подозревался египетскими властями в террористической деятельности за участие в заговоре и убийстве высокопоставленного политического деятеля.
It cannot account for assassinating Anwar al-Awlaki, an American citizen, without a trial, nor shirking public funding and spending limits during presidential campaigns. Он не может объяснить убийство американского гражданина Анвара аль-Авлаки без суда и следствия или несоблюдение лимитов государственного финансирования и расходов во время президентских кампаний.
The presidential debate merely reinforced the dominant real-time plotline: Assassinating people (including US citizens) solely on the president’s orders, once considered a war crime, has become an applause line. Президентские дебаты всего лишь усилили преобладающую сюжетную линию реального времени: убийство людей (в том числе, граждан США) на основании одного только приказа президента, если они считаются военными преступниками, стало режиссерским ходом, вызывающим аплодисменты.
Our measures will include assassinating prominent figures, foremost among them the Filipino President (RAMOS).We also have the ability to use chemicals and poisonous gas against vital institutions, residential populations, and drinking water sources. Наши меры будут включать убийство видных деятелей, первым из которых будет филиппинский президент (РАМОС).
The Armenian had been charged with assassinating a former Turkish interior minister, an official who had set out to rid Turkey of its Armenian “problem,” igniting a campaign that reportedly brought the deaths of a million people. Его обвинили в убийстве бывшего министра внутренних дел Турции, который решил избавить свою страну от «армянской проблемы» и начал кампанию, приведшую к гибели миллиона людей.
In practice, Israel is demanding in its aforesaid letter that the international community should join it in killing, assassinating and slaughtering more Palestinians, Lebanese and Syrians, in demolishing homes, in uprooting civilians and in destroying the environment. На самом же деле Израиль требует в вышеупомянутом письме, чтобы международное сообщество присоединилось к дальнейшему убийству и истреблению палестинцев, ливанцев и сирийцев, к разрушению домов, насильственному изгнанию гражданского населения и уничтожению окружающей среды.
Included among those rights is the right to life, liberty and security of person — a basic right that cowardly terrorists tried to undermine by assassinating a number of my country's leaders and other innocent civilians through a sinister and criminal plot involving a series of explosions. К числу прав, которые закреплены в Декларации, относится право на жизнь, свободу и безопасность личности — это основное право, которое трусливые террористы пытаются подорвать посредством убийств целого ряда лидеров моей страны и других ни в чем не повинных гражданских лиц в результате зловещего и преступного заговора, осуществленного с помощью серии взрывов.
As Tupac did before he was assassinated. Как доказал Тупак, перед тем как его убили.
Two Iranian professors of physics were assassinated. Двое иранских профессора физики были убиты.
A Bulgarian head waiter was assassinated here. Здесь был убит болгарский метрдотель.
Not long after, Berta was assassinated in Honduras. Вскоре после этого Берта была убита в Гондурасе.
The military rebelled, and Korekiyo was assassinated in 1936. Военные восстали, и в 1936 году Корэкиё был убит.
After all, Islamic militants have repeatedly tried to assassinate Musharraf. В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate. Задушен медбратом, которого он пытался убить.
But three months after the treaty was signed, JFK was assassinated. Однако спустя три месяца после подписания договора Кеннеди был убит.
I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you. Я считаю, что очень опасный охотник за головами собирается убить Вас.
That July, terrorists in Bosnia assassinated Archduke Franz Ferdinand of the Habsburg Empire. В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.