Usage examples of "atomized lubricating" in English with translation to Russian

<>
Basically, people understood, at least in some kind of abstract sense, that society’s foundations were rotting but they were too atomized, indifferent, and passive to do anything about it. В сущности, люди поняли — по крайней мере в неком абстрактном смысле — что основы общества гниют и что они слишком разобщены, равнодушны и пассивны, чтобы что-либо менять.
And, because much of the risk is borne by banks (rather than by, say, hedge funds), which play a central role in lubricating the payments system, a sovereign-debt crisis can cause widespread harm. И, по той причине что большая часть риска ложится на плечи банков (а не, скажем, хеджевых фондов), которые играют центральную роль в смазке платежной системы, кризис суверенных долгов может нанести обширный ущерб.
But, from the start of the uprising in February 2011, Libya has been politically atomized. Но с самого начала восстания в феврале 2011 года Ливия была политически разобщенной.
Also, garlic, hairspray, and lubricating oil. Кроме того, чеснок, лак для волос, и смазочные масла.
The path had been cleared for a vast new population of atomized entrepreneurs and laborers, freed from fealty to family and Party, to storm the marketplace with newly liberated individual energy. Путь был расчищен для огромного числа отдельных предпринимателей и рабочих, свободных от верности семье и партии, ринувшихся на рынок с высвобожденной индивидуальной энергией.
Dr. Hodgins found microscopic fragments of steel and traces of lubricating oil. Д-р Ходжинс нашел микроскопические частицы стали, а также следы смазочного масла.
It's cast-off blood, atomized blood, pooled blood. Это брызги, подтеки, лужи крови.
With the rise of inter-bank money, backed mostly by government debt, fiscal policy has become an essential factor in determining the quantity of actual money lubricating modern capitalism. В условиях роста популярности межбанковских денег, опирающихся, как правило, на госдолг, ключевым фактором, определяющим количество денег, которые реально работают смазкой современного капитализма, стала бюджетная политика.
Did you know that when a bomb explodes, the component that houses the fuel is often atomized? Знаете ли вы, что когда взрывается бомба компоненты взрывателя часто просто разлетаются на атомы?
Specifications of the lubricating oil used for the test must be recorded and presented with the results of the test, as specified in annex 1, appendix 1, paragraph 7.1. Технические условия на смазочное масло, используемое для испытания, должны регистрироваться и представляться вместе с результатами испытаний в соответствии с пунктом 7.1 добавления 1 к приложению 1.
That's atomized colloidal silver. Это коллоидное серебро.
5-5.11 Fuel- and lubricating oil tanks shall be provided with a capacity-gauging device that is legible right up to the maximum filling level. 5-5.11 Топливные цистерны и цистерны для смазочного масла должны быть оборудованы емкостным датчиком, позволяющим судить об их заполнении вплоть до максимального уровня жидкости.
So we experimented with tiny atomized water particles to create a dry mist that is shaped by the wind and in testing, discovered that it can be shaped by people who can interact and move through it without getting wet. И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра. И в процессе экспериментирования обнаружилось, что он меняет форму и от воздействия людей - они могут взаимодействовать и проходить сквозь него, не промокая.
The lubricating oil pressure for the engines and transmissions; давление смазочного масла в двигателях и передаточных механизмах;
Because this idea that health is internal and atomized and individual and pharmaceutical is largely an error. Так как мнение, что здоровье является внутренним, совокупностью атомов, индивидуальным и фармацевтическим, в значительной степени является ошибкой.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Luberef owned and operated a single lubricating oil refinery in Jeddah. В период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта компания имела и эксплуатировала одно единственное нефтеперерабатывающее предприятие в Джидде.
As a result, the current international system of investment rules is highly atomized, complex, multi-layered, multi-faceted, only slightly transparent, and rapidly evolving. В результате нынешняя международная система норм в области инвестиций крайне распылена, сложна, имеет многоярусную архитектуру, многогранна, мало прозрачна и к тому же быстро развивается.
When the Panel asked Snowe what the sources of the funds were, he initially stated that he had purchased a generator, but when pressed with the information that the account had credit entries of hundreds of thousands of dollars, he changed his stance and said that he was a businessman and he had a flourishing business selling generators, inverters, lubricating oil and electrical goods. Когда члены Группы поинтересовались у Сноу, какими являются источники средств, он первоначально заявил, что приобрел генератор, однако впоследствии, когда ему сказали, что имеется информация о том, что на его счете имеются записи о кредитах на сотни тысяч долларов, он изменил свою позицию и заявил, что является бизнесменом и имеет процветающий бизнес, продавая генераторы, преобразователи, смазочные масла и электротовары.
5-5.13 Tanks for liquid fuel or lubricating oil shall not have vertical common walls with accommodation spaces. 5-5.13 Цистерны для жидкого топлива или смазочного масла не должны иметь общих вертикальных переборок с жилыми помещениями.
Iraq further states that, contrary to what is set out in KPE's claim, Arabian Light crude oil provides a higher rate of extraction of lubricating oils than does Kuwait “Middle” crude. Ирак далее заявляет, что, вопреки утверждениям в претензии " КПЮ ", аравийская легкая нефть дает более высокий выход смазочных материалов, чем " средняя " кувейтская нефть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!