Beispiele für die Verwendung von "attach" im Englischen mit Übersetzung "прилагаться"

<>
We attach hereto a copy of the Regulation of Asylum Act of 1974 (attachment 6). К настоящему документу прилагается копия Закона о режиме убежища 1974 года (дополнение № 6).
Document types are used to categorize the documents that you attach to records or the templates that you create. Типы документов используются для классификации документов, которые прилагаются к создаваемым записям или шаблонам.
They advise to incorporate the dangerous goods transport document and the container/vehicle packing certificate into a single document; and, if this is not possible, to attach these documents one to the other. Типовые правила рекомендуют свести транспортный документ на опасные грузы и свидетельство о загрузке контейнера/транспортного средства в единый документ; в противном случае эти документы должны прилагаться друг к другу.
The summary paper is attached. Этот сводный документ прилагается к настоящему письму.
mail address is attached to winning number Почтовый адрес прилагается к выигрышным номерам
The full text of the proposed amendment is attached hereto. Полный текст предлагаемой поправки прилагается к настоящему письму.
Oh, there's a long, strange story attached to that. О, к этому прилагается длинная и странная история.
A summary reflecting those recommendations is attached to the present letter. Резюме, отражающее эти рекомендации, прилагается к настоящему письму.
Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals. Прилагается фигурка обезьянки в персидских одеяниях, играющая на тарелках.
[These accreditation procedures and criteria are attached hereto for ease of reference. [Для удобства пользователей эти процедуры и критерии аккредитации прилагаются к настоящему документу.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
It's a piece of plastic with a Radio Shack antenna attached to it. Это кусок пластмассы с прилагающейся антенной из магазина электроники.
Ambassador Eide has presented his report to me, which is attached to the present letter. Посол Эйде представил мне свой доклад, который прилагается к настоящему письму.
For those participants who have no Internet access, a hotel accommodation reservation form is attached. Для участников, не имеющих доступа к Интернету, к настоящему документу прилагается бланк заказа мест в гостиницах.
The full outcomes of the meeting are contained in the Co-Chairs'Statement, which is attached. Результаты совещания полностью отражены в заявлении сопредседателей, которое прилагается к настоящему письму.
We squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this. Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена.
The Declaration would be attached to a certificate and would be available for inspection in foreign ports. Декларация прилагается к свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и предъявляется для инспекций в иностранных портах.
The Declaration will be attached to a certificate and will be available for inspection in foreign ports. Декларация прилагается к свидетельству о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и предъявляется для инспекций в иностранных портах.
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached. К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора.
Belize's third report, responding to the questions set forth in the above-mentioned letter, is attached hereto. Третий периодический доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, поставленные в вышеупомянутом письме, прилагается к настоящему письму *.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.